Je suis la seule à qui tu l'as dit, alors as-tu confiance ? | Open Subtitles | أعني , أنا الوحيدة التي أخبرتيها بالأمر لذلك , هل تثقين بي ؟ |
la seule à qui je parle, sauf si je veux me faire arrêter pour avoir révélé des secrets d'état. | Open Subtitles | هي الوحيدة التي أستطيع التحدث إليها إلا إذا كنت أريد أن يتم القبض عليَ لكشفي لأسرار الدولة |
Et j'ai pris mon téléphone pour t'appeler Il se passe quelque chose, et tu es la seule à qui je veux parler. | Open Subtitles | عندما يحدث شئ انتي الوحيدة التي اريد التحدث معها |
Vous êtes la seule à qui j'ai pensé pouvoir parler. | Open Subtitles | أنتِ الشخص الوحيد الذي أستطيع التفكير بالتحدث معه |
Tu es la seule à qui je puisse en parler. | Open Subtitles | أشعر أنكِ الشخص الوحيد الذي يمكنني التحدث معه |
Non, le fait est que ce n'est pas la seule à qui cela va rester. | Open Subtitles | لا , كل ما في الأمر أنها ليست الوحيدة التي سوف تأثرين به سلبا ً |
Tu es la seule à qui je puisse me confier sans crainte. | Open Subtitles | أنت الوحيدة التي أستطيع التحدث أمامها بحرّية |
la seule à qui il peut plaire, c'est sa mère. | Open Subtitles | نعم، الفتاة الوحيدة التي يمكن أن تحبه هي أمه |
Par une connaissance. On sait que la mère est la seule à qui on n'ait pas tiré dans le dos. | Open Subtitles | ما نعرفه هو أن الأم هي الوحيدة التي لم تصاب من الخلف |
C'est la seule à qui je permet de me parler comme ça. | Open Subtitles | إنها الوحيدة التي أسمح لها أن تكلمني بهذه الطريقة. |
Tu as parlé des coins où j'emballe ! Tu es la seule à qui je l'ai dit. | Open Subtitles | ان تشي بجميع اماكني الجنسية انتي الوحيدة التي اخبرتها ماندي |
Pour elle, vous êtes la seule à qui se plaindre de l'abandon du collant. | Open Subtitles | في نظرها، أنت الوحيدة التي تشتكي لها بشأن الاستغناء عن الجوارب الطويلة |
On dirait que je ne suis pas la seule à qui mon père cache des choses. | Open Subtitles | أعتقد أنني لست الوحيدة التي لا يخبرها أبي عن بعض الأمور |
Je suis la seule à qui tu peux te confier. | Open Subtitles | فأنا الوحيدة التي بإمكانك التحدث إليها |
- Regarde, tu n'es pas la seule à qui cela arrive, ok? | Open Subtitles | -اسمعي، لست الوحيدة التي تمر بهذا، حسناً؟ |
J'avais besoin de quelqu'un à qui parler, et tu es la seule à qui je peux parler de ça. | Open Subtitles | أنا آسف أنا بحاجة إلى شخص ما للتحدث معه وأنت الشخص الوحيد الذي بإمكاني التحدث إليه عن هذا |
La vérité est que... tu es la seule à qui je veux parler. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنك الشخص الوحيد الذي أرغب بإخباره |
Et vous êtes la seule à qui elle n'a pas encore prédit le futur . | Open Subtitles | و أنتِ الشخص الوحيد الذي لم يستمع لبخته. |
Maintenant je serais la seule à qui t'aies raconté ça ? | Open Subtitles | هل انا الشخص الوحيد الذي كشفت له سرك ؟ |
Tu es la seule à qui je puisse faire confiance. | Open Subtitles | وأنتِ الشخص الوحيد الذي يمكنني الوثوق به |
Tu étais la seule à qui je pouvais penser, vivante ou morte. | Open Subtitles | لقد كنت الشخص الوحيد الذي استطعت أن أفكر به ، حياً أم ميتاً |