ويكيبيديا

    "la situation générale au kosovo" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تزال الحالة العامة في كوسوفو
        
    • تتسم الحالة العامة في كوسوفو
        
    • سيظل الوضع العام في كوسوفو
        
    • الحالة الأمنية العامة في كوسوفو
        
    • لا يزال الوضع العام في كوسوفو
        
    • ظلت الحالة الأمنية في كوسوفو
        
    • زالت الحالة العامة في كوسوفو مشوبة
        
    la situation générale au Kosovo est demeurée relativement calme, malgré une résurgence récente de la violence politique, qui traduit une tension sous-jacente et continuera à se faire sentir dans un avenir prévisible. UN 4 - لا تزال الحالة العامة في كوسوفو هادئة نسبيا على الرغم من احتدام العنف السياسي مؤخرا، وتظل تشوبها توترات يتوقع أن تستمر في المدى المنظور.
    la situation générale au Kosovo est demeurée relativement calme, malgré une tension sous-jacente qui continuera à se faire sentir dans un avenir prévisible. UN 4 - لا تزال الحالة العامة في كوسوفو هادئة نسبيا إلا أنها مشوبة بتوتر يتوقع أن يستمر في المدى المنظور.
    la situation générale au Kosovo reste relativement calme, mais instable, avec un risque de violence interethnique. UN 4 - تتسم الحالة العامة في كوسوفو بالهدوء النسبي ولكنها غير مستقرة، مع احتمال وقوع أعمال عنف فيما بين الأعراق.
    la situation générale au Kosovo demeure fragile en raison des événements récents et de la poursuite des négociations sur le statut. UN 13 - سيظل الوضع العام في كوسوفو هشا، بسبب الأحداث التي وقعت مؤخرا والمحادثات الجارية المتعلقة بالمركز.
    4. la situation générale au Kosovo demeure calme mais tendue en raison de l'incertitude politique liée aux pourparlers en cours sur le statut de la province. UN 4 - لا تزال الحالة الأمنية العامة في كوسوفو هادئة، وإن شابها التوتر بسبب الغموض السياسي الذي يحيط بالمحادثات الجارية لتحديد مركز الإقليم.
    la situation générale au Kosovo est demeurée relativement calme, malgré une tension sous-jacente qui continuera à se faire sentir dans un avenir prévisible. UN 4 - لا يزال الوضع العام في كوسوفو هادئاً يشوبه التوتر الذي سيستمر في المستقبل المنظور.
    la situation générale au Kosovo est demeurée relativement calme sur le plan de la sécurité, mais précaire. UN 16 - ظلت الحالة الأمنية في كوسوفو بوجه عام مستقرة ولكن هشة.
    la situation générale au Kosovo est apparemment calme mais reste précaire et tendue et il devrait en être ainsi dans un avenir prévisible. UN 4 - ما زالت الحالة العامة في كوسوفو مشوبة بعدم الاستقرار والتوتر، رغم ما يظهر عليها من هدوء، ومن المرتقب أن تظل كذلك في المستقبل المنظور.
    Conclusion la situation générale au Kosovo est demeurée relativement calme, malgré une tension sous-jacente qui continuera à se faire sentir dans un avenir prévisible. UN 15 - لا تزال الحالة العامة في كوسوفو هادئة نسبيا إلا أنها مشوبة بتوتر يتوقع أن يستمر في المدى المنظور.
    Conclusion la situation générale au Kosovo demeure calme, malgré une tension larvée qui devrait se maintenir dans un avenir prévisible. UN 13 - لا تزال الحالة العامة في كوسوفو هادئة، إلا أنها مشوبة بالتوتر الذي سيستمر في المدى المنظور.
    4. la situation générale au Kosovo demeure calme mais fragile. UN 4 - لا تزال الحالة العامة في كوسوفو هادئة لكنها هشة.
    la situation générale au Kosovo est apparemment calme, mais reste précaire et tendue, et il devrait en être ainsi dans un avenir prévisible. UN 4 - لا تزال الحالة العامة في كوسوفو غير مستقرة ومتوترة، رغم هدوئها على ما يبدو، ومن المرتقب أن تظل كذلك في المستقبل المنظور.
    la situation générale au Kosovo est calme, mais l'incertitude politique liée au statut futur pourrait à court terme créer des tensions. UN 15 - تتسم الحالة العامة في كوسوفو بالهدوء غير أن حالة عدم الاستقرار السياسي المتصلة بعملية تحديد وضع الإقليم في المستقبل قد تثير بعض التوتر في الأجل القصير.
    15. la situation générale au Kosovo est stable mais l'incertitude politique liée aux négociations sur le statut pourrait, à court terme, créer des tensions. UN 15 - تتسم الحالة العامة في كوسوفو بالاستقرار، إلا أن الغموض السياسي المتعلق بمحادثات تحديد مركز الإقليم قد يثير بعض التوترات على المدى القصير.
    la situation générale au Kosovo demeure fragile en raison des événements récents et du début des négociations sur le statut. UN 13 - سيظل الوضع العام في كوسوفو هشا بسبب الحوادث التي وقعت مؤخرا وبدء المحادثات المتعلقة بالمركز.
    15. la situation générale au Kosovo demeure fragile en raison de la poursuite des négociations sur le statut et, avec l'amélioration des conditions climatiques, de l'aggravation éventuelle des tensions interethniques. UN 15 - سيظل الوضع العام في كوسوفو هشا، بسبب المحادثات الجارية المتعلقة بالوضع النهائي واحتمال تصاعد التوترات بين المجموعات الإثنية مع تحسُّن أحوال الطقس.
    la situation générale au Kosovo demeurera tendue en raison des pourparlers en cours sur le statut et - en particulier de l'ouverture des discussions de haut niveau entre Belgrade et Pristina sur le statut futur du Kosovo - ainsi que de l'aggravation potentielle des tensions interethniques à mesure que les conditions climatiques s'améliorent. UN 15 - سيظل الوضع العام في كوسوفو متوترا بسبب المحادثات الجارية حول تحديد مركز كوسوفو - ولا سيما بدء المناقشات الرفيعة المستوى بين بلغراد وبريشتينا حول وضع كوسوفو في المستقبل - وكذلك الزيادة المحتملة في التوترات الطائفية مع تحسن الأحوال الجوية.
    Bien que la situation générale au Kosovo soit restée globalement stable pendant le mois de janvier, plusieurs incidents violents ont été signalés. UN 2 - على الرغم من أن الاستقرار كان يسود الحالة الأمنية العامة في كوسوفو في أثناء شهــــر كانــــون الثاني/يناير على وجه العموم، فقد أفيد بوقوع عدد من حوادث العنف.
    la situation générale au Kosovo est demeurée relativement calme, malgré une tension sous-jacente qui continuera à se faire sentir dans l'avenir prévisible. UN 12 - لا يزال الوضع العام في كوسوفو هادئا نسبيا لكنه مشوب بالتوترات التي ستستمر في المستقبل المنظــور.
    Conclusion La situation générale, au Kosovo, est demeurée stable mais fragile en raison des événements récents et de la proximité des pourparlers sur le statut du territoire. UN 13 - لا يزال الوضع العام في كوسوفو هادئا لكنه هشا بسبب الأحداث التي وقعت مؤخرا وبسبب محادثات المركز المقبلة.
    la situation générale au Kosovo est demeurée relativement calme sur le plan de la sécurité, mais précaire dans le nord. UN 20 - ظلت الحالة الأمنية في كوسوفو هادئة نسبيا عموما، وهشة في الشمال.
    la situation générale au Kosovo, apparemment calme, reste précaire et tendue et elle devrait le demeurer dans un avenir prévisible. UN 4 - ما زالت الحالة العامة في كوسوفو مشوبة بعدم الاستقرار والتوتر، رغم ما يظهر عليها من هدوء، ومن المرتقب أن تظل كذلك في المستقبل المنظور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد