ويكيبيديا

    "la soeur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أخت
        
    • شقيقة
        
    • الأخت
        
    • الاخت
        
    • الشقيقة
        
    • اخت
        
    • للأخت
        
    Le fantôme semblait certaine que la soeur de la sororité savait à son sujet. Open Subtitles الشبح بدت وكأنها واثقة من أن أخت المنظمة تعلم عن ذلك
    Il se trouvait dans ta classe quand ça s'est passé. Il a branché la soeur parce que tu les as présentés. Open Subtitles الفتى كان في صفك عندما وقعت الجريمة و كان يصاحب أخت القتيلة لأنك أنت من عرفه عليها
    Ecoute, je dois aller dans cet immeuble. la soeur du gamin va être en danger. Open Subtitles إسمع , يجب أن أعود إلى المبني أخت هذا الطفل في مشكلة
    C'est la 1e fois que je suis seul, depuis que la soeur d'Audrey est là. Open Subtitles هذة اول مرة اكون بمفردى منذ ان جائت شقيقة اودرى الى هنا
    Eh les mecs. On signe une carte de condoléances pour la soeur du Colonel. Open Subtitles مرحباً أيّها الرفاق، إننا نقوم بإرسال بطاقة تعزية إلى شقيقة العقيد.
    Pour l'amour du ciel, maintenant je dois faire face à la soeur perdue depuis longtemps? Open Subtitles كُرمى للسماء، الآن أنا مضطرّة للتعامل مع الأخت الغائبة منذ دهر بعيد؟
    Il m'a manipulée, il m'a menti, il... Il m'a fait tuer la soeur de mon amie. Open Subtitles تلاعب بي وكذب عليّ، وجعلني أقتل أخت صديقتي.
    Quoi, tu pensais vraiment que la soeur de Dieu est mon plus sombre et plus profond secret ? Open Subtitles ماذا, أتظن حقًا أن أخت الإله هي رغبتي العميقة الحالكة؟
    C'est pas une activité préalable à un cambriolage chez la soeur d'un chef de guerre soudanais... Open Subtitles ليس بالضبط ما كنت سأقوم بفعله اذا كنت اخطط لعملية اختطاف أخت صغيره من قبيله سودانيه
    Et j'ai rencontré... C'était la soeur d'un de mes amis. Et nous avons sympathisé et on s'est mariés deux mois après puis divorcés six mois après ça. Open Subtitles تعرفت على أخت أحد رفاقي , وتطورت علاقتنا وتزوجنا بعد شهرين وبعد ستة أشهر تطلقنا
    Toutes ces années, je voulais être la soeur de quelqu'un, mais maintenant que je le suis, Open Subtitles كل هذه السنوات أردت أن تكون لي أخت و الآن أنه في الواقع حدث
    Cette vidéo qui vient de fuiter montre Adam Cromwell s'envoyant en l'air avec la soeur d'une royauté. Open Subtitles هذا الشريط الجديد المسرب يظهر آدم كرومويل يضاجع أخت شخص ملكي
    Nous voudrions modifier la liste des témoins pour y inclure Judy Bishop, la soeur de l'accusé. Open Subtitles نودّ تعديل قائمة الشهود كي تشمل جودي بيشوب أخت المتهم
    Où en êtes vous dans la recherche de la soeur de l'assistante de l'avocat de mon père ? Open Subtitles ما نتيجة البحث عن أخت مساعدة محامي والدي؟
    la soeur de Juan Francisco est également allée au siège de la police du fisc, où on lui a déclaré que les forces aériennes n'avaient amené personne. UN وقد ذهبت شقيقة خوان فرانسيسكو أيضا إلى شرطة المالية، حيث أبلغت أن القوات الجوية لم تنقل إليهم أي فرد.
    Je suis la soeur de Brian Peters, l'un des cinq journalistes assassinés à Balibo, au Timor oriental, le 16 octobre 1975. UN وإني شقيقة براين بيترز، أحد الصحفيين الخمسة الذين قتلوا في باليبو بتيمور الشرقية، في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٥.
    Quelques semaines auparavant, c’est la soeur du Président Préval qui était grièvement blessée et son chauffeur tué dans un attentat. UN وقبل ذلك بعدة أسابيع أصيبت شقيقة الرئيس بريفال بجروح بالغة وقُتل سائقها في محاولة اغتيال.
    Le jour de leur fuite, les Hawiye ont attaqué à nouveau la ville et la soeur de l’auteur a été violée pour la deuxième fois par un membre des milices. UN وجددت الهوية هجومها يوم رحيل اﻷسرة، فاغتصبت شقيقة مقدم البلاغ للمرة الثانية علــى أيـدي أحــد أفــراد الميليشيا.
    Julie dit que la soeur est très particulière. Open Subtitles أتعلم جولي قالت أن تلك الأخت نوعاً ما غريبة الأطوار
    La fille parfaite, la soeur parfaite, l'élève parfaite. Open Subtitles الإبنة المثالية، الأخت المثالية، والطالبة المثالية
    Donc la soeur a un trou brûlé qui la traverse, et la blessure était cautérisée. Open Subtitles اذن الاخت حصلت على حروق عملت حفرة من خلالها والجرح قد اكتوى ؟
    Dites-moi vous n'avez pas fait juste donnez ma drogues de la soeur. Open Subtitles قل لي أنك لم مجرد إعطاء بلدي المخدرات الشقيقة.
    Il est mort mais apparemment la soeur de Lainey est médium. Open Subtitles المتوفي، ولكن تبين ان اخت لايني هي وسيطة روحية
    Quand je t'ai emmené à la soeur Rebecca, je lui ai dit qu'il reviendrait surement pour toi, et elle a fait voeu de te protéger de lui quoi qu'il arrive. Open Subtitles عندما أخذتُك للأخت"ريبيكا"، أخبرتها أن "جيمي" قد يأتي للبحث عنك، وقد تعهدت بابعادك عنه مهما كلف الأمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد