ويكيبيديا

    "la sous-commission sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة الفرعية عن
        
    • اللجنة الفرعية بشأن
        
    • للجنة الفرعية المعنية
        
    • اللجنة الفرعية الذين يطلبون الكلمة بشأن
        
    • للجنة الفرعية المعني
        
    • للجنة الفرعية بشأن
        
    • للجنة الفرعية والمعني
        
    Rapport de la Sous-Commission sur sa cinquante-deuxième session. UN تقرير اللجنة الفرعية عن دورتها الثانية والخمسين.
    175. Le rapport de la Sous-Commission sur sa cinquantedeuxième session est paru sous la cote E/CN.4/2001/2-E/CN.4/Sub.2/2000/46. UN 175- يرد تقرير اللجنة الفرعية عن أعمال دورتها الثانية والخمسين في الوثيقة E/CN.4/2001/2-E/CN.4/Sub.2/2000/46.
    De plus, le rapport de la Sous-Commission sur sa cinquante-huitième session sera soumis au Conseil des droits de l'homme lorsqu'il y aura lieu. UN وعلاوة على ذلك، فإن تقرير اللجنة الفرعية عن أعمال دورتها الثامنة والخمسين سيقدَّم، عند الاقتضاء، إلى مجلس حقوق الإنسان.
    Rapport du Président de la Sous-Commission sur les travaux réalisés pendant la seizième session UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية بشأن التقدم المحرز في أعمالها أثناء الدورة السادسة عشرة
    Rapport du Président de la Sous-Commission sur l'avancement des travaux pendant la vingt-troisième session UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية بشأن التقدم المحرز خلال أعمال الدورة الثالثة والعشرين
    Rapport du Président de la Sous-Commission sur l'avancement des travaux avant et pendant la vingt-deuxième session UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية عن التقدم المحرز في سير الأعمال قبل الدورة الثانية والعشرين وأثناءها
    Rapport du Président de la Sous-Commission sur l'avancement des travaux avant et pendant la dix-neuvième session UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية عن التقدم المحرز قبل الدورة التاسعة عشرة وأثنائها
    Rapport du Président de la Sous-Commission sur l'avancement des travaux avant et pendant la vingtième session UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية عن التقدم المحرز في سير الأعمال قبل وأثناء الدورة العشرين
    Le rapport de la Sous-Commission sur les travaux de sa quarante-sixième session est paru sous la cote E/CN.4/1995/2-E/CN.4/Sub.2/1994/56. UN ويرد تقرير اللجنة الفرعية عن دورتها السادسة واﻷربعين في الوثيقة E/CN.4/1995/2- E/CN.4/Sub.2/1994/56.
    a) Du rapport de la Sous-Commission sur sa cinquante-deuxième session (E/CN.4/2001/2-E/CN.4/Sub.2/2000/46);, UN (أ) تقرير اللجنة الفرعية عن دورتها الثانية والخمسين (E/CN.4/2001/2-E/CN.4/Sub.2/2000/46)،
    La Commission est saisie du rapport de la Sous-Commission sur sa cinquantième session, qui porte la cote E/CN.4/1999/4-E/CN.4/Sub.2/1998/45. UN وتقرير اللجنة الفرعية عن دورتها الخمسين الذي يحمل الرمز E/CN.4/1999/4-E/CN.4/Sub.2/1998/45 معروض على لجنة حقوق اﻹنسان.
    36. Conformément à l'article 37 du règlement intérieur, le Groupe de travail doit faire rapport à la Sous-Commission sur les travaux de sa session. UN ٦٣- تقضي المادة ٧٣ من النظام الداخلي بأن يقدم الفريق العامل تقريراً إلى اللجنة الفرعية عن أعمال دورتـــه.
    117. Conformément à l'article 37 du règlement intérieur, le Groupe de travail doit faire rapport à la Sous-Commission sur les travaux de sa session. UN 117- سيقدم الفريق العامل، بموجب المادة 37 من النظام الداخلي، تقريراً إلى اللجنة الفرعية عن أعمال دورته.
    Seuls les membres de la sous-commission et, si nécessaire, les spécialistes désignés conformément à l'article 55 prennent part aux délibérations de la Sous-Commission sur les demandes. UN 2 - تقتصر المشاركة في مداولات اللجنة الفرعية بشأن الطلبات على الأعضاء، وعند الاقتضاء، الأخصائيين المعينين وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي.
    Après consultation et entente au sein de la sous-commission, ces membres peuvent être invités à participer, sans droit de vote, aux travaux de la Sous-Commission sur certains points de la demande. UN ويجوز، بناء على تشاور واتفاق مسبقين داخل اللجنة الفرعية، دعوة هؤلاء الأعضاء للاشتراك في أعمال اللجنة الفرعية بشأن مسائل محددة تتعلق بالطلب المذكور دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Après consultation et entente au sein de la sous-commission, ces membres peuvent être invités à participer, sans droit de vote, aux travaux de la Sous-Commission sur certains points de la demande. UN ويجوز، بناء على تشاور واتفاق مسبقين داخل اللجنة الفرعية، دعوة هؤلاء اﻷعضاء للاشتراك في أعمال اللجنة الفرعية بشأن مسائل محددة تتعلق بالطلب المذكور دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Après consultation et entente au sein de la sous-commission, ces membres peuvent être invités à participer, sans droit de vote, aux travaux de la Sous-Commission sur certains points de la demande. UN ويجوز، بناء على تشاور واتفاق مسبقين داخل اللجنة الفرعية، دعوة هؤلاء اﻷعضاء للاشتراك في أعمال اللجنة الفرعية بشأن مسائل محددة تتعلق بالطلب المذكور دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Après consultation et entente au sein de la sous-commission, ces membres peuvent être invités à participer, sans droit de vote, aux travaux de la Sous-Commission sur certains points de la demande. UN ويجوز، بناء على تشاور واتفاق مسبقين داخل اللجنة الفرعية، دعوة هؤلاء اﻷعضاء للاشتراك في أعمال اللجنة الفرعية بشأن مسائل محددة تتعلق بالطلب المذكور دون أن يكون لهم حق التصويت.
    La FIDH a participé aux travaux du Groupe de travail de la Sous-Commission sur les minorités. UN وشارك اﻹتحاد في أعمال الفريق العامل للجنة الفرعية المعنية باﻷقليات.
    23. Il a également été convenu que les interventions des membres de la Sous-Commission sur les questions de procédure devraient être aussi brèves que possible et ne pas dépasser une durée de deux minutes. UN 23- واتفق أيضاً على أن يختصر أعضاء اللجنة الفرعية الذين يطلبون الكلمة بشأن المسائل الإجرائية كلماتهم قدر المستطاع بحيث لا تتجاوز دقيقتين.
    3. Ces remerciements s'adressent tout particulièrement à l'ancien Rapporteur spécial de la Sous-Commission sur le droit des victimes à réparation, M. Theo van Boven. UN ٣- ويوجه الشكر، بصفة أخص، للمقرر الخاص اﻷسبق للجنة الفرعية المعني بحق الضحايا في التعويض، السيد ثيو فان بوفن.
    E/CN.4/Sub.2/1999/47. Position commune de la Sous-Commission sur les tâches futures, la longueur de la session, les méthodes de travail, la composition de la Sous-Commission et l'élection de ses membres UN E/CN.4/Sub.2/1999/47، الموقف المشترك للجنة الفرعية بشأن مهامها المقبلة وطول دوراتها وأساليب عملها وتركيبها وانتخاب أعضائها
    Pour répondre à cette préoccupation, le Groupe de travail de session de la Sous-Commission sur l'administration de la justice a confié à Mme Leïla Zerrougui le soin d'établir, pour sa session suivante, un document de travail traitant d'un aspect de la discrimination dans l'administration de la justice, la discrimination dans le système de justice pénale. UN وللتصدي لهذه الحالة المثيرة للقلق، كلف فريق الدورة العامل التابع للجنة الفرعية والمعني بمسألة إقامة العدل، السيدة ليلي زروقي بمهمة إعداد ورقة عمل تتناول جانباً من جوانب التمييز في مجال إقامة العدل، ألا وهو التمييز في نظام العدالة الجنائية، لتقديمها إليه في دورته التالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد