ويكيبيديا

    "la suite donnée à la résolution" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تنفيذ القرار
        
    • متابعة قرار
        
    • حالة تنفيذ قرار
        
    • بمتابعة قرار
        
    • متابعة القرار
        
    • إجراءات المتابعة المتخذة بشأن قرار
        
    • تقريراً عن التدابير المتخذة لتنفيذ القرار
        
    • تنفيذ قرار الجمعية العامة
        
    • التقدم المحرز في تنفيذ قرار
        
    • لمتابعة القرار
        
    • تقريرا عن تنفيذ هذا القرار
        
    • على علم بتنفيذ القرار
        
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la résolution intitulée < < Promouvoir l'intégration sociale > > UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار المتعلق بتعزيز الإدماج الاجتماعي
    Il sera rendu compte de la suite donnée à la résolution à l'Assemblée générale à sa soixante-septième session. UN وسيُقدَّم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    Le Conseil a également prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa session de fond de 1998, de la suite donnée à la résolution. UN وطلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في دورته الموضوعية عن تنفيذ القرار.
    176. Le Président a informé le Conseil d'administration que le bureau prévoyait de débattre de la suite donnée à la résolution 50/227 de l'Assemblée générale à la session annuelle de l'Assemblée. UN ١٧٦ - وأبلغ الرئيس المجلس التنفيذي أن المكتب سيعد مناقشة للدورة السنوية حول متابعة قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧.
    176. Le Président a informé le Conseil d'administration que le bureau prévoyait de débattre de la suite donnée à la résolution 50/227 de l'Assemblée générale à la session annuelle de l'Assemblée. UN ١٧٦ - وأبلغ الرئيس المجلس التنفيذي أن المكتب سيعد مناقشة للدورة السنوية حول متابعة قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧.
    Rapport préliminaire sur la suite donnée à la résolution 61/279 de l'Assemblée générale relative au renforcement des capacités de l'Organisation des Nations Unies sur le plan de la conduite des opérations de maintien UN التقرير الأولي عن حالة تنفيذ قرار الجمعية العامة 61/279 بشأن تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها
    Faits nouveaux concernant la suite donnée à la résolution 1995/56 du Conseil économique et social UN مواصلة تطوير اﻹجراءات الخاصة بمتابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٥٦
    Elle a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, lors de sa cinquante-troisième session, en 1998, de la préparation de la session extraordinaire et de la suite donnée à la résolution. UN وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن اﻷعمال التحضيرية الخاصة بالدورة الاستثنائية وعن التقدم المحرز في تنفيذ القرار في دورتها الثالثة والخمسين في عام ١٩٩٨.
    Au paragraphe 10 de la même résolution, l'Assemblée a prié également le Secrétaire général de lui présenter, à sa quarante-huitième session, un rapport sur la suite donnée à la résolution. UN وفي الفقرة ١٠ من القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ القرار.
    ii) Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la résolution 49/139 B UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرار ٤٩/١٣٩ باء
    :: Présentation au Conseil économique et social de rapports sur la suite donnée à la résolution 62/208 UN :: تقديم تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن تنفيذ القرار 62/208
    :: Présentation aux organes directeurs de tous les organismes des Nations Unies de rapports sur la suite donnée à la résolution 62/208 UN :: تناول تنفيذ القرار 62/208 في تقارير موجهة إلى جميع مجالس إدارات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    :: Présentation au Conseil économique et social de rapports sur la suite donnée à la résolution 62/208 UN :: تقديم تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن تنفيذ القرار 62/208
    27. De l'avis d'une délégation, il faudrait prendre en considération les résultats du débat sur la suite donnée à la résolution 48/162 de l'Assemblée générale. UN ٧٢- وأشار أحد الوفود إلى ضرورة وضع نتائج المناقشات بشأن متابعة قرار الجمعية العامة ٨٤/٢٦١ في الاعتبار.
    27. De l'avis d'une délégation, il faudrait prendre en considération les résultats du débat sur la suite donnée à la résolution 48/162 de l'Assemblée générale. UN ٧٢ - وأشار أحد الوفود إلى ضرورة وضع نتائج المناقشات بشأن متابعة قرار الجمعية العامة ٨٤/٢٦١ في الاعتبار.
    Rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre de la coopération technique entre pays en développement dans le système des Nations Unies pour le développement et la suite donnée à la résolution 48/172 de l'Assemblée générale, en date du 21 décembre 1993 UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي وعن متابعة قرار الجمعية العامة ٤٨/١٧٢ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Rapport préliminaire sur la suite donnée à la résolution 61/279 de l'Assemblée générale relative au renforcement des capacités de l'Organisation des Nations Unies sur le plan de la conduite des opérations de maintien de la paix et de l'appui à leur fournir (A/62/741) UN التقرير الأولي عن حالة تنفيذ قرار الجمعية العامة 61/279 بشأن تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها (A/62/741)
    , le rapport préliminaire du Secrétaire général sur la suite donnée à la résolution 61/279 de l'Assemblée générale relative au renforcement des capacités de l'Organisation des Nations Unies sur le plan de la conduite des opérations de maintien de la paix et de l'appui à leur fournir UN ) والتقرير الأولي للأمين العام عن حالة تنفيذ قرار الجمعية العامة 61/279 بشأن تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها(
    Faits nouveaux concernant la suite donnée à la résolution 1995/56 du Conseil économique et social UN مواصلة تطوير اﻹجراءات الخاصة بمتابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٥٦:
    Le Conseil voudra donc peut-être examiner la suite donnée à la résolution 1996/33 au titre de son ordre du jour relatif aux situations d'urgence. UN وهكذا قد يود المجلس معالجة متابعة القرار ١٩٩٦/٣٣ تحت بند جدول اﻷعمال المتصل بحالات الطوارئ.
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la résolution 2000/28 du Conseil UN تقرير الأمين العام عن إجراءات المتابعة المتخذة بشأن قرار المجلس 2000/28
    39. Dans sa résolution 9/8 intitulée < < Application effective des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme > > , le Conseil a prié le Secrétaire général de lui rendre compte tous les ans de la suite donnée à la résolution et des obstacles rencontrés ce faisant. UN 38- طلب المجلس، في قراره 9/8 المعنون " التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان " إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس سنوياً تقريراً عن التدابير المتخذة لتنفيذ القرار وعن معوقات تنفيذه.
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la résolution 50/225 A/53/173-E/1998/87. UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٥)٢(؛
    b) Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la résolution 53/192 de l'Assemblée générale (E/2000/46/Add.1); UN (ب) تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 53/192 (E/2000/46/Add.1)؛
    La participation au système d’établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires est en fait entièrement facultative et il n’existe à l’heure actuelle aucun moyen de s’assurer de la suite donnée à la résolution adoptée chaque année par l’Assemblée pour encourager la participation au système. UN ٢٦ - وباختصار، فإن المشاركة في نظام اﻹبلاغ طوعية تماما وليس هناك حاليا أي طريقة لمتابعة القرار الذي تتخذه الجمعية العامة سنويا والذي تشجع فيه على المشاركة في نظام اﻹبلاغ.
    Elle a également prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa cinquante-troisième session, de la suite donnée à la résolution. UN وطلبت أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    L'Assemblée a également prié le Secrétaire général de la tenir informée de la suite donnée à la résolution (résolution 65/5). UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يبقيها على علم بتنفيذ القرار (القرار 65/5).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد