Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la résolution intitulée < < Promouvoir l'intégration sociale > > | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار المتعلق بتعزيز الإدماج الاجتماعي |
Il sera rendu compte de la suite donnée à la résolution à l'Assemblée générale à sa soixante-septième session. | UN | وسيُقدَّم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار. |
Le Conseil a également prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa session de fond de 1998, de la suite donnée à la résolution. | UN | وطلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في دورته الموضوعية عن تنفيذ القرار. |
176. Le Président a informé le Conseil d'administration que le bureau prévoyait de débattre de la suite donnée à la résolution 50/227 de l'Assemblée générale à la session annuelle de l'Assemblée. | UN | ١٧٦ - وأبلغ الرئيس المجلس التنفيذي أن المكتب سيعد مناقشة للدورة السنوية حول متابعة قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧. |
176. Le Président a informé le Conseil d'administration que le bureau prévoyait de débattre de la suite donnée à la résolution 50/227 de l'Assemblée générale à la session annuelle de l'Assemblée. | UN | ١٧٦ - وأبلغ الرئيس المجلس التنفيذي أن المكتب سيعد مناقشة للدورة السنوية حول متابعة قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧. |
Rapport préliminaire sur la suite donnée à la résolution 61/279 de l'Assemblée générale relative au renforcement des capacités de l'Organisation des Nations Unies sur le plan de la conduite des opérations de maintien | UN | التقرير الأولي عن حالة تنفيذ قرار الجمعية العامة 61/279 بشأن تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها |
Faits nouveaux concernant la suite donnée à la résolution 1995/56 du Conseil économique et social | UN | مواصلة تطوير اﻹجراءات الخاصة بمتابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٥٦ |
Elle a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, lors de sa cinquante-troisième session, en 1998, de la préparation de la session extraordinaire et de la suite donnée à la résolution. | UN | وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن اﻷعمال التحضيرية الخاصة بالدورة الاستثنائية وعن التقدم المحرز في تنفيذ القرار في دورتها الثالثة والخمسين في عام ١٩٩٨. |
Au paragraphe 10 de la même résolution, l'Assemblée a prié également le Secrétaire général de lui présenter, à sa quarante-huitième session, un rapport sur la suite donnée à la résolution. | UN | وفي الفقرة ١٠ من القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ القرار. |
ii) Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la résolution 49/139 B | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرار ٤٩/١٣٩ باء |
:: Présentation au Conseil économique et social de rapports sur la suite donnée à la résolution 62/208 | UN | :: تقديم تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن تنفيذ القرار 62/208 |
:: Présentation aux organes directeurs de tous les organismes des Nations Unies de rapports sur la suite donnée à la résolution 62/208 | UN | :: تناول تنفيذ القرار 62/208 في تقارير موجهة إلى جميع مجالس إدارات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
:: Présentation au Conseil économique et social de rapports sur la suite donnée à la résolution 62/208 | UN | :: تقديم تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن تنفيذ القرار 62/208 |
27. De l'avis d'une délégation, il faudrait prendre en considération les résultats du débat sur la suite donnée à la résolution 48/162 de l'Assemblée générale. | UN | ٧٢- وأشار أحد الوفود إلى ضرورة وضع نتائج المناقشات بشأن متابعة قرار الجمعية العامة ٨٤/٢٦١ في الاعتبار. |
27. De l'avis d'une délégation, il faudrait prendre en considération les résultats du débat sur la suite donnée à la résolution 48/162 de l'Assemblée générale. | UN | ٧٢ - وأشار أحد الوفود إلى ضرورة وضع نتائج المناقشات بشأن متابعة قرار الجمعية العامة ٨٤/٢٦١ في الاعتبار. |
Rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre de la coopération technique entre pays en développement dans le système des Nations Unies pour le développement et la suite donnée à la résolution 48/172 de l'Assemblée générale, en date du 21 décembre 1993 | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي وعن متابعة قرار الجمعية العامة ٤٨/١٧٢ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Rapport préliminaire sur la suite donnée à la résolution 61/279 de l'Assemblée générale relative au renforcement des capacités de l'Organisation des Nations Unies sur le plan de la conduite des opérations de maintien de la paix et de l'appui à leur fournir (A/62/741) | UN | التقرير الأولي عن حالة تنفيذ قرار الجمعية العامة 61/279 بشأن تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها (A/62/741) |
, le rapport préliminaire du Secrétaire général sur la suite donnée à la résolution 61/279 de l'Assemblée générale relative au renforcement des capacités de l'Organisation des Nations Unies sur le plan de la conduite des opérations de maintien de la paix et de l'appui à leur fournir | UN | ) والتقرير الأولي للأمين العام عن حالة تنفيذ قرار الجمعية العامة 61/279 بشأن تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها( |
Faits nouveaux concernant la suite donnée à la résolution 1995/56 du Conseil économique et social | UN | مواصلة تطوير اﻹجراءات الخاصة بمتابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٥٦: |
Le Conseil voudra donc peut-être examiner la suite donnée à la résolution 1996/33 au titre de son ordre du jour relatif aux situations d'urgence. | UN | وهكذا قد يود المجلس معالجة متابعة القرار ١٩٩٦/٣٣ تحت بند جدول اﻷعمال المتصل بحالات الطوارئ. |
Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la résolution 2000/28 du Conseil | UN | تقرير الأمين العام عن إجراءات المتابعة المتخذة بشأن قرار المجلس 2000/28 |
39. Dans sa résolution 9/8 intitulée < < Application effective des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme > > , le Conseil a prié le Secrétaire général de lui rendre compte tous les ans de la suite donnée à la résolution et des obstacles rencontrés ce faisant. | UN | 38- طلب المجلس، في قراره 9/8 المعنون " التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان " إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس سنوياً تقريراً عن التدابير المتخذة لتنفيذ القرار وعن معوقات تنفيذه. |
1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la résolution 50/225 A/53/173-E/1998/87. | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٥)٢(؛ |
b) Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la résolution 53/192 de l'Assemblée générale (E/2000/46/Add.1); | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 53/192 (E/2000/46/Add.1)؛ |
La participation au système d’établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires est en fait entièrement facultative et il n’existe à l’heure actuelle aucun moyen de s’assurer de la suite donnée à la résolution adoptée chaque année par l’Assemblée pour encourager la participation au système. | UN | ٢٦ - وباختصار، فإن المشاركة في نظام اﻹبلاغ طوعية تماما وليس هناك حاليا أي طريقة لمتابعة القرار الذي تتخذه الجمعية العامة سنويا والذي تشجع فيه على المشاركة في نظام اﻹبلاغ. |
Elle a également prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa cinquante-troisième session, de la suite donnée à la résolution. | UN | وطلبت أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
L'Assemblée a également prié le Secrétaire général de la tenir informée de la suite donnée à la résolution (résolution 65/5). | UN | وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يبقيها على علم بتنفيذ القرار (القرار 65/5). |