Nous proposons d'ajouter à la suite du paragraphe 5 du dispositif un nouveau paragraphe 5 bis qui se lirait comme suit : | UN | نقترح إضافة فقرة جديدة إلى منطوق النص تأتي بعد الفقرة ٥. ونص الفقرة الجديدة ٥ مكررا هذه هو التالي: |
Le Président a également ajouté les paragraphes ci-après à la suite du paragraphe 22 : | UN | وأضاف أيضا الفقرات التالية بعد الفقرة ٢٢: |
À la page 6, ajouter à la suite du paragraphe 9 les trois paragraphes suivants : | UN | الصفحة ٥ تدرج الفقرات التالية بعد الفقرة ٩: |
Un projet de décision de l'Assemblée générale est présenté ci-après à la suite du paragraphe 6. | UN | ويرد بعد الفقرة ٦ أدناه مشروع قرار الجمعية العامة. |
Compte tenu des questions qui ont été examinées aujourd'hui, le Mouvement des pays non alignés a arrêté sa position concernant les recommandations formulées à la suite du paragraphe 115 du rapport du Secrétaire général (A/51/950), procède actuellement à des consultations sur les autres recommandations qui seront à l'étude aujourd'hui et espère être en mesure de faire rapport à ce sujet dès que possible. | UN | ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ إن حركة عدم الانحياز إذ تأخذ في اعتبارها المسائل التي ستناقش اليوم، أعدت موقفها بشأن التوصية التي تلي الفقرة ١١٥ من تقرير اﻷمين العام A/51/950. وتجري الحركة مشاورات بشأن بقية التوصيات التي سيتم تناولها اليوم، وتعرب عن أملها في أن تتمكن من اﻹشارة إليها في أقرب وقت ممكن. |
Insérer le paragraphe ci-après à la suite du paragraphe 1 de l'article 3 | UN | تُدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 1 من المادة 3 |
Insérer le paragraphe ci-après à la suite du paragraphe 7 de l'article 3 | UN | تُدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 7 من المادة 3 |
Insérer le paragraphe ci-après à la suite du paragraphe 9 de l'article 3 | UN | تُدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 9 من المادة 3 |
Insérer à la suite du paragraphe 12 de l'article 3 les paragraphes suivants | UN | تُدرج الفقرتان التاليتان بعد الفقرة 12 من المادة 3 |
Insérer à la suite du paragraphe 13 de l'article 3 les paragraphes suivants | UN | تُدرج الفقرتان التاليتان بعد الفقرة 13 من المادة 3 |
Insérer le paragraphe ci-après à la suite du paragraphe 7 bis de l'article 3 du Protocole: | UN | تدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 7 مكرراً من المادة 3 من البروتوكول: |
Insérer le paragraphe ci-après à la suite du paragraphe 7 ter de l'article 3 du Protocole: | UN | تدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 7 مكرراً ثانياً من المادة 3 من البروتوكول: |
Les éléments thématiques ajustés sont décrits à la section III et représentés sous forme graphique à la suite du paragraphe 27. | UN | ويرد في الباب الثالث مزيد من التفاصيل عن مكوِّنات البرنامج المواضيعية، وهي مبيّنة في شكل جداول بعد الفقرة 27. |
Il rappelle donc que la première phrase du paragraphe 29 sera incorporée dans le paragraphe 33, et que les paragraphes 33 à 37 seront déplacés à la suite du paragraphe 28. | UN | وذكَّر إذ بأن الجملة الأولى من الفقرة 29 ستُدمج في الفقرة 33 وأن الفقرات من 33 إلى 37 ستنقل بعد الفقرة 28. |
Insérer le paragraphe ci-après à la suite du paragraphe 7 bis de l'article 3 du Protocole: | UN | تدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 7 مكرراً من المادة 3 من البروتوكول: |
Insérer le paragraphe ci-après à la suite du paragraphe 7 ter de l'article 3 du Protocole: | UN | تدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 7 مكرراً ثالثاً من المادة 3 من البروتوكول: |
Insérer les paragraphes ci-après à la suite du paragraphe 8 de l'article 3 du Protocole: | UN | تدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 8 من المادة 3 من البروتوكول: |
Insérer le paragraphe ci-après à la suite du paragraphe 1 de l'article 3 du Protocole: | UN | تُدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 1 من المادة 3 من البروتوكول: |
Insérer le paragraphe ci-après à la suite du paragraphe 7 de l'article 3 du Protocole: | UN | تُدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 7 من المادة 3 من البروتوكول: |
Je vais faire aujourd'hui une très brève déclaration pour exposer la position du Mouvement des pays non alignés à l'égard de la recommandation formulée à la suite du paragraphe 126 du rapport du Secrétaire général (A/51/950). | UN | ليس لديﱠ إلا بيان موجز جدا أدلي به اليوم فيما يتعلق بموقف حركة بلدان عدم الانحياز بشأن التوصية التي تلي الفقرة ١٢٦ في تقرير اﻷمين العام (A/51/950). |
Il a été suggéré à cette fin de placer le paragraphe 3 immédiatement à la suite du paragraphe 1 et de remplacer le membre de phrase " Afin de déterminer la durée de la responsabilité du transporteur " au début du paragraphe par les mots " Sous réserve du paragraphe 1 " . | UN | ولتحقيق هذه الغاية، قُدِّم اقتراح مفاده أن تنقل الفقرة 3 إلى موضع آخر في النص يلي الفقرة 1 مباشرة، كما قد يكون من المفيد الاستعاضة عن العبارة الاستهلالية للفقرة 3 ' لأغراض تحديد مدة التزام الناقل` بعبارة ' رهناً بأحكام الفقرة 1`. |