À la trente-sixième session des organes subsidiaires, 23 occasions leur ont été offertes dans le cadre de 5 organes de négociation. | UN | وخلال الدورة السادسة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين، أتيحت 23 فرصة تدخل تخللت أعمال خمس هيئات تفاوضية. |
À la trente-sixième session de la Commission, un dialogue s’est instauré entre les représentants des organisations non gouvernementales et les États Membres. | UN | وفي الدورة السادسة والثلاثين للجنة، خصص للمرة اﻷولى جزء ﻹجراء حوار بين ممثلي المنظمات غير الحكومية والدول اﻷعضاء. |
Sessions des groupes de travail après la trente-sixième session de la Commission en 2003 | UN | دورات الأفرقة العاملة بعد الدورة السادسة والثلاثين للجنة في عام 2003 |
Des consultations sur la désignation du Vice-Président ont eu lieu à la trente-sixième session du SBI. | UN | وقد أجريت خلال الدورة السادسة والثلاثين للهيئة الفرعية مشاورات من أجل ترشيح نائب الرئيس. |
Elles ont demandé que ces informations leur soient présentées lors de la seconde partie de la trente-sixième session du Comité. | UN | وطلبت هذه الوفود تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة خلال الجزء الثاني من دورتها السادسة والثلاثين. الاستنتاجات |
la trente-sixième session de la Commission se tiendra à Vienne. | UN | سوف تعقد الدورة السادسة والثلاثون للجنة في فيينا. |
78. La première réunion du forum s'est tenue en marge de la trente-sixième session des organes subsidiaires. | UN | 78- وقد عُقد الاجتماع الأول للمنتدى بالاقتران مع الدورة السادسة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين. |
De nouvelles consultations auront lieu si nécessaire au cours de la trente-sixième session. | UN | وستُجرى، عند الضرورة، مشاورات إضافية خلال الدورة السادسة والثلاثين. |
68. Le Président déclare close la trente-sixième session du Conseil du développement industriel. | UN | وأعلن اختتام الدورة السادسة والثلاثين لمجلس التنمية الصناعية. |
Le Forum s'est tenu au cours de la trente-sixième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre plus tôt dans l'année 2012. | UN | وعقد المنتدى أثناء الدورة السادسة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ، في مطلع عام 2012. |
Mises à jour depuis la trente-sixième session du Comité de la sécurité alimentaire mondiale | UN | آخر المستجدات منذ الدورة السادسة والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي |
Ordre du jour provisoire annoté et calendrier des séances de la trente-sixième session | UN | الرمــز جدول الأعمال المؤقت وشروحه والجدولة الزمنية لجلسات الدورة السادسة والثلاثين |
Une autre réalisation majeure de la trente-sixième session est l'adoption préliminaire du projet de guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité. | UN | وهناك إنجاز رئيسي آخر تم تحقيقه في الدورة السادسة والثلاثين ويتمثل في الموافقة المبدئية على مشروع الدليل التشريعي للأونسيترال المتعلق بقانون الإعسار. |
Ordre du jour provisoire annoté et calendrier des séances de la trente-sixième session | UN | جدول الأعمال المؤقت وشروحه والجدولة الزمنية لجلسات الدورة السادسة والثلاثين |
Sessions des groupes de travail jusqu'à la trente-sixième session de la Commission | UN | دورات الأفرقة العاملة حتى انعقاد الدورة السادسة والثلاثين للجنة |
C. Sessions des groupes de travail après la trente-sixième session de la Commission en 2003 | UN | جيم- دورات الأفرقة العاملة بعد الدورة السادسة والثلاثين للجنة في عام 2003 |
la trente-sixième session du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sera ouverte par la Présidente du Comité. | UN | ستفتتح رئيسة اللجنة الدورة السادسة والثلاثين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Groupe de travail présession pour la trente-sixième session | UN | الفريق العامل لما قبل الدورة السادسة والثلاثين |
Groupe de travail présession de la trente-sixième session | UN | الفريق العامل لما قبل الدورة السادسة والثلاثين |
Groupe de travail présession pour la trente-sixième session | UN | الفريق العامل لما قبل الدورة السادسة والثلاثين |
Nations Unies Commission de statistique Rapport de la trente-sixième session | UN | تقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها السادسة والثلاثين |
Groupe de travail présession de la trente-sixième session | UN | الفريق العامل لما قبل الدورات الدورة السادسة والثلاثون |
Il a été indiqué que la proposition était censée refléter les vues exprimées à la trente-sixième session du Groupe de travail. | UN | وسمع الفريق العامل أن القصد من الاقتراح هو أخذ الآراء التي أُعرب عنها في دورته السادسة والثلاثين في الحسبان. |
I. Ordre du jour provisoire, organisation des travaux et méthodes de travail de la trente-sixième session de la Commission | UN | أولا - جدول الأعمال المؤقت وتنظيم الأعمال وطرق العمل فيما يتعلق بالدورة السادسة والثلاثين للجنة |
Ordre du jour provisoire et date de la trente-sixième session | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والثلاثين وموعد انعقادها |
En outre, elle a indiqué que l'OMD s'était félicitée de la poursuite de la coopération avec la Convention de Rotterdam lors de la trente-sixième session de son Comité du Système harmonisé. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أشارت إلى أن منظمة الجمارك العالمية رحبت باستمرار مواصلة التعاون مع اتفاقية روتردام أثناء اجتماعها السادس والثلاثين للجنة النظام العالمي المنسق. |
Le Conseil doit présenter son rapport à la trente-sixième session ordinaire de notre Conférence pour lui permettre de prendre les décisions appropriées. | UN | ويجب على المجلس أن يقدم تقريرا عن ذلك الى الدورة العادية السادسة والثلاثين لمؤتمرنا لإجراء اللازم. |