Au cours de la trentième réunion du Groupe de travail à composition limitée, le Groupe de l'évaluation a rendu compte des progrès réalisés. | UN | وقدّم فريق التقييم في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية بياناً بأحدث التطورات في هذا المجال. |
Soumis par le groupe de contact chargé d'examiner le cadre d'une évaluation du mécanisme de financement du Protocole de Montréal, créé à la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée | UN | مقدم من فريق الاتصال المعني بالاختصاصات المنشأ في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية |
Il a rappelé que ce projet de décision avait été examiné à la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée et transmis à la réunion en cours pour être examiné plus avant. | UN | وأشار إلى أن المشروع نوقش في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية وأحيل إلى الاجتماع الراهن لمواصلة مناقشته. |
Il a rappelé que ce projet de décision avait été examiné à la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée et transmis à la réunion en cours pour être examiné plus avant. | UN | وأشار إلى أن المشروع نوقش في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية وأحيل إلى الاجتماع الراهن لمواصلة مناقشته. |
Comme suite à la demande d'un groupe de Parties, cette question sera examinée par soumise à discussion lors de la trentième réunion du le Groupe de travail à composition non limitée à sa trentième réunion. | UN | وبناءً على طلب مجموعة من الأطراف، سيناقش الفريق العامل المفتوح العضوية هذه المسألة في اجتماعه الثلاثين. |
Au début de cette année, le Haut Commissaire adjoint, s'adressant à la trentième réunion du Comité permanent a esquissé une stratégie visant à remédier aux déficiences enregistrées dans les services informatiques du HCR. | UN | وتحدّث نائب المفوض السامي، في وقت سابق من هذا العام، أمام الاجتماع الثلاثين للجنة الدائمة فرسم الخطوط العريضة لاستراتيجية لمعالجة نقاط الضعف في عمليات المفوضية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات. |
Il a accueilli la trentième réunion du Comité à Montréal en 2012 et, en tant que pays hôte, il a assuré la présidence du Groupe directeur d'avril 2012 à avril 2013. | UN | واستضافت كندا الاجتماع الثلاثين للجنة الاستشارية المشتركة في مونتريال في عام 2012، وترأست أيضاً، بهذه الصفة، الفريق التوجيهي في الفترة من نيسان/أبريل 2012 إلى نيسان/أبريل 2013. |
6. De revoir la question à la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée; | UN | 6 - أن ينظر ثانية في هذه المسألة في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية؛ |
A/AC.96/998 : Rapport de la trentième réunion du Comité permanent (29 juin 1er juillet 2004) | UN | A/AC.96/998: تقرير الاجتماع الثلاثين للجنة الدائمة (29 حزيران/يونيه - 1 تموز/يوليه 2004) |
Au cours de la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, l'Union européenne a de nouveau soumis un projet de proposition sur la question. | UN | 47 - وأثناء الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية قدم الاتحاد الأوروبي مشروع مقرر بشأن المسألة. |
M. Krajnik, coprésident du groupe de contact qui avait examiné cette question lors de la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, a fait rapport sur les délibérations du groupe. | UN | 27 - وقدم السيد بول كراجنيك، وهو الرئيس المشارك لفريق الاتصال الذي ناقش المسألة في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، تقريراً عن مداولات هذا الفريق. |
M. Krajnik, coprésident du groupe de contact qui avait examiné cette question à la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, a fait rapport sur les délibérations du groupe. | UN | 32 - وقدم السيد بول كراجنيك، وهو الرئيس المشارك لفريق الاتصال الذي ناقش المسألة في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، تقريراً عن مداولات هذا الفريق. |
Il a rappelé que ces projets avaient été examinés à la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, ajoutant cependant qu'ils devaient être examinés plus avant. | UN | وأشار إلى أن مشاريع المقررات قد نُوقشت في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، لكنه قال أنها تحتاج إلى المزيد من المناقشة. |
Il a rappelé que ces projets avaient été examinés à la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, ajoutant cependant qu'ils devaient être examinés plus avant. | UN | وأشار إلى أن هذه المشاريع نُوقشت في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، لكنه قال إنها تحتاج إلى المزيد من المناقشة. |
Il a rappelé qu'un projet de décision connexe avait été examiné par le même groupe informel à composition non limitée qui s'était penché sur les amendements proposés lors de la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | وأشار الرئيس المشارك إلى أن هناك مشروع مقرر ذي صلة نظر فيه نفس الفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي الذي ناقش التعديلات المقترحة في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية. |
Il a rappelé qu'un projet de proposition présenté par l'Union européenne avait été examiné par un groupe de contact lors de la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée et a indiqué que cette proposition avait été transmise à la réunion en cours pour examen. | UN | وأشار إلى أن فريق اتصال قام بمناقشة مشروع الاقتراح المقدم من الاتحاد الأوروبي في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، وأن الاقتراح أحيل إلى الاجتماع الراهن لمناقشته. |
Saluant les débats fructueux des Parties sur cette question à la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, | UN | وإذ يسجل علمه بالمناقشات المثمرة التي عقدتها الأطراف بشأن هذه المسألة في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، |
Le projet de rapport de la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée sera présenté pour adoption. | UN | 24 - سيقدم مشروع تقرير الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية لاعتماده. |
Le secrétariat d'ONUSIDA a élaboré une directive préliminaire concernant l'engagement des pays et un guide sur l'application des principes du cadre d'investissement a été soumis à la trentième réunion du Conseil de coordination. | UN | وقامت أمانة البرنامج المشتَرَك بصوغ توجيهات أوّلية بشأن إشراك البلدان، وعُرضت على الاجتماع الثلاثين لمجلس تنسيق البرنامج أداة لتطبيق مبادئ إطار الاستثمارات. |
5. De prier le Groupe de l'évaluation technique et économique et son Comité des choix techniques pour les produits chimiques d'achever le rapport demandé dans la décision XIX/18 et de fournir pour la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée : | UN | 5 - أن تطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الكيميائية التابعة له إكمال التقرير كما هو مطلوب بموجب المقرر 19/18 وتزويد الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثلاثين بما يلي: |
Il est prévu que la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée prendra fin le vendredi 18 juin. | UN | 25 - من المقرر أن يختتم الاجتماع الثلاثون للفريق العامل المفتوح العضوية يوم الجمعة، 18 حزيران/يونيه 2010. |
Au cours de la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, le Groupe de l'évaluation technique et économique a présenté un rapport sur les utilisations de substances réglementées comme agents de transformation et les propositions de changements aux tableaux A et B de la décision X/14, telle qu'amendée par les décisions ultérieures. | UN | 40 - استمع الفريق العامل المفتوح العضوية أثناء اجتماعه الثلاثين إلى تقرير من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن حالة أوجه استخدام عوامل التصنيع والى اقتراحات تتعلّق بإجراء تغييرات في الجدولين ألف وباء للمقرر 10/14 بالصيغة المعدَّلة بمقررات سابقة. |