ويكيبيديا

    "la troisième édition de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الطبعة الثالثة من
        
    • للطبعة الثالثة
        
    • الإصدار الثالث
        
    64. La prochaine parution de la troisième édition de The Blue Helmets va contribuer à éclairer le débat sur les opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN ٤٦ - وسيساهم صدور الطبعة الثالثة من " الخوذ الزرقاء " قريباً في إيجاد مناقشة عامة أرشد لعمليات حفظ السلم باﻷمم المتحدة.
    la troisième édition de l'Annuaire sera publiée en mars 2011. UN وسيتم نشر الطبعة الثالثة من الحولية الإحصائية الأفريقية في آذار/ مارس 2011.
    Le quatrième rapport national sera utilisé pour mesurer les progrès accomplis dans la poursuite de l'objectif de 2010 relatif à la biodiversité ainsi que pour contribuer à la troisième édition de la publication précitée. UN وسيُستخدم التقرير الوطني الرابع لقياس التقدم نحو تحقيق هدف التنوع البيولوجي لعام 2010، وكذلك للإسهام في الطبعة الثالثة من الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم.
    49. la troisième édition de Casques bleus a été publiée en anglais en décembre 1996 et en français en août 1997. UN ٤٩ - وقد صدرت الطبعة الثالثة من " الخوذ الزرق " باللغة الانكليزية في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ وتلا ذلك نشرها بالفرنسية في آب/أغسطس ١٩٩٧.
    Par ailleurs, les préparatifs sont en cours pour la publication de la troisième édition de l'African Journal of Crime and Criminal Justice; UN وبالإضافة إلى ذلك، تجري الأعمال التحضيرية للطبعة الثالثة من المجلة الأفريقية للجريمة والعدالة الجنائية؛
    Le présent document, qui constitue la troisième édition de l'aide-mémoire, est fondé sur les précédentes délibérations du Conseil sur la protection des civils, notamment les résolutions 1265 (1999), 1296 (2000), 1674 (2006) et 1738 (2006). UN وهذا هو الإصدار الثالث للمذكرة حيث يعتمد على مداولات المجلس سابقا حول حماية المدنيين، بما في ذلك قراراته 1265 (1999) و 1296 (2000) و 1674 (2006) و 1738 (2006).
    Dans la troisième édition de < < the Global biodiversity outlook > > , qui doit paraître en mai 2010, on pourra voir clairement que la communauté internationale a failli à ses engagements dans ce domaine. UN وقال إن الطبعة الثالثة من الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم المقرر أن تصدر في أيار/مايو 2010 ستُظهر بوضوح أن المجتمع الدولي لم يف بالتزاماته.
    la troisième édition de Perspectives mondiales de la diversité biologique met en garde contre la probabilité de plus en plus réelle d'une nouvelle perte massive de la biodiversité. UN 50 - وأضاف قائلاً إن الطبعة الثالثة من الدراسة الاستشرافية للتنوّع البيولوجي في العالم تحذّر من أن زيادة فقدان التنوّع البيولوجي بشكل هائل أمر محتمل بدرجة متزايدة.
    la troisième édition de Perspectives mondiales de la diversité biologique constate que, malgré d'importants progrès accomplis dans certaines régions en termes de ralentissement du taux de perte des forêts et mangroves tropicales, la plupart des habitats sont en déclin et le taux d'extinction des espèces semble s'accélérer. UN واستنتجت الطبعة الثالثة من الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم أنه رغم التقدم الكبير المحرز في إبطاء معدل فقدان الغابات المدارية وأشجار المنغروف في بعض المناطق، فقد تقلصت مساحة معظم الموائل، وتسارع معدل انقراض الأنواع على ما يبدو.
    la troisième édition de la publication conjointe OCDE/EUROSTAT dite < < Manuel d'Oslo > > sur la mesure de l'innovation est parue. UN 38 - تم الآن إصدار الطبعة الثالثة من دليل أوسلو بشأن قياس الابتكار، المشترك بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية.
    L'organisation britannique New Economics Foundation (NEF) a publié en 2013 la troisième édition de son Happy Planet Index, classement qui évalue tous les deux ans le niveau de bonheur des pays en mesurant trois facteurs: le bien-être ressenti par les habitants, l'espérance de vie et l'empreinte écologique de la nation. UN 8- ونشرت المؤسسة البريطانية لعلم الاقتصاد الجديد في عام 2013 الطبعة الثالثة من التقرير المتعلق بما يُدعى ب " مؤشر الكوكب السعيد " ، وهو مقياسٌ يصنّف مستوى سعادة البلدان كل عامين بقياس ثلاثة عوامل هي: مستوى رفاه سكان كل من الدول وفقاً لرأيهم، ومستوى العمر المتوقّع، والبصمة البيئية لكل دولة.
    En 2009, ce réseau publiera la troisième édition de son Framework and Standards, qui est de plus en plus largement adopté comme guide technique. UN وسوف تصدر الشبكة خلال عام 2009 الطبعة الثالثة من منشورها المعنون " الإطار والمعايير " (Framework and Standard) الذي يتزايد اعتماده بوصفه دليلاً تقنياً.
    En septembre 2007, la Division de statistique, en collaboration avec le groupe chargé de DevInfo, a publié la troisième édition de MDGInfo, version adaptée de DevInfo, technologie spécifiquement conçue pour aider les gouvernements à suivre la réalisation des OMD. UN 17 - وفي أيلول/سبتمبر 2007، أصدرت الشعبة الإحصائية، بالتعاون مع المجموعة المسؤولة عن نظام DevInfo الطبعة الثالثة من نظام قاعدة البيانات MDGInfo الذي يشكل صيغة معدلة من نظام قاعدة البيانات DevInfo ووسيلة تكنولوجية مُعدَّة خصيصا لمساعدة الحكومات على رصد مدى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Soucieux de faire le point du désarmement et de la non-prolifération et de mieux faire comprendre et appuyer cette question, le Ministère japonais des affaires étrangères a publié en mars 2006 la troisième édition de son ouvrage intitulé Japan's Disarmement and Non-Proliferation Policy (La politique japonaise de désarmement et de non-prolifération). UN 16 - وتوضيحا للوضع الحالي لنزع السلاح وعدم الانتشار وسعيا لأن تحظى هذه المسألة بفهم ودعم واسعي النطاق، أصدرت وزارة الخارجية اليابانية في آذار/مارس 2006 الطبعة الثالثة من كتابها المعنون سياسة اليابان في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    66. Le Comité spécial remercie le Secrétaire général d'avoir fait paraître la troisième édition de la publication The Blue Helmets, comme le Comité l'avait recommandé dans son rapport (A/50/230). UN ٦٦ - وتعرب اللجنة الخاصة عن تقديرها لﻷمين العام لقيامه بنشر الطبعة الثالثة من " الخوذات الزرقاء " حسب التوصية الواردة في تقريرها )A/50/230(.
    M. Douglas a également rédigé l'avant-propos de la troisième édition de Désarmement : un guide de base (2012), publication réalisée par le Bureau avec le concours du Comité d'ONG pour le désarmement, la paix et la sécurité (voir par. 18 ci-dessus). UN 43 - كما ساهم السيد دوغلاس في تصدير الطبعة الثالثة من منشور نزع السلاح: دليل أساسي (2012)، وهو منشور يتعهده المكتب، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن (انظر الفقرة 18 أعلاه).
    la troisième édition de la base de données Global Population Policy Data Base 1991 (ST/ESA/SER.R/118) et du manuel Global Population Policy Diskette Documentation 1991 (ST/ESA/SER.R/117) avait vu le jour en 1992. UN وفي عام ١٩٩٢ صدرت الطبعة الثالثة من قاعدة بيانات السياسات السكانية " قاعدة البيانات العالمية للسياسات السكانية، ١٩٩١ (ST/ESA/SER.R/118) و " قريصات السياسات العالمية " )١٩٩١( (ST/ESA/SER.R/117).
    En 1992, est parue la troisième édition de la base des données sur les politiques démographiques, Global Population Policy Data Base, 1991 (GRIPP : 1991). UN وفي عام ١٩٩٢، صدرت الطبعة الثالثة من قاعدة بيانات السياسات السكانية تحت عنوان " قاعدة البيانات العالمية المتعلقة بالسياسات السكانية، ١٩٩١ " .
    L'UNESCO a également publié en 1994 la troisième édition de son Répertoire mondial des institutions de recherche et de formation sur les droits de l'homme et la quatrième édition de son Répertoire mondial sur les institutions de recherche et de formation sur la paix. UN كما نشرت اليونسكو في عام ١٩٩٤ الطبعة الثالثة من " الدليل العالمي لمؤسسات التدريس والبحوث في ميدان حقوق الانسان " والطبعة الرابعة من " الدليل العالمي لمؤسسات البحوث والتدريب في ميدان السلام " .
    la troisième édition de la Bibliographie spéciale du Tribunal pénal international pour le Rwanda, à présent terminée, continue d'enrichir l'héritage du Tribunal dans son ensemble en aidant le personnel du Mécanisme et les chercheurs à identifier les documents le concernant. UN وقد أُكملت الصيغة النهائية للطبعة الثالثة للببليوغرافيا الخاصة بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وهي تواصل إضفاء القيمة على التراث العام للمحكمة من حيث أنها تساعد موظفي الآلية وباحثيها في تحديد الموارد ذات الصلة بالمحكمة.
    < < Le présent document, qui constitue la troisième édition de l'aide-mémoire, est fondé sur les précédentes délibérations du Conseil relatives à la protection des civils, notamment les résolutions 1265 (1999), 1296 (2000), 1674 (2006) et 1738 (2006). UN " وهذا هو الإصدار الثالث للمذكرة وهو يستند إلى مداولات المجلس السابقة بشأن حماية المدنيين، بما في ذلك القرارات 1265 (1999) و 1296 (2000) و 1674 (2006) و 1738 (2006).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد