| Je suis clairement pas la personne indiquée pour leur expliquer la vie et la mort. | Open Subtitles | أتعرف، أنا بكل تأكيد لستُالرجل.. المناسب للتحدث معهما عن تعقيدات الحياة والموت. |
| Pour les enfoirés qu'on recherche, la vie et la mort, ça leur est égal. | Open Subtitles | الأحمق نحن بعد، أنها علاج الحياة والموت مثل إطلاق النار الفضلات. |
| Il a... un pouvoir dual. la vie et la mort. | Open Subtitles | لديه ما يمكن تسميته بقدرة مزدوجة الحياة والموت |
| Les gens fuient cette frontière entre la vie et la mort. | Open Subtitles | الناس يهربون من الخط الفاصل بين الحياة و الموت |
| Comment 22 jours font la différence entre la vie et la mort ? | Open Subtitles | كيف لـ 22 يوماً أن تُحدِثَ فرقاً بين الحياة و الموت ؟ |
| Et selon une nouvelle de dernière minute, il semblerait qu'un autre agent des forces de l'ordre de Catane soit en ce moment entre la vie et la mort... | Open Subtitles | وفى أنباء أخرى وردتنا حاليا يبدوا أن هناك شرطيا اخر من وحدة الشرطه فى كاتانيا يرقد بين الحياة والموت فى هذه اللحظه |
| Pour des millions de personnes, elle faisait et continue à faire la différence entre la vie et la mort. | UN | وبالنسبة للملايين من الناس، كانت ولا تزال تمثل الفرق بين الحياة والموت. |
| Les tiers sont véritablement en mesure d'influer sur le cours des choses et de faire la différence entre la vie et la mort. | UN | الأطراف الثالثة يمكن أن تضطلع بدور وأن تحدد الفرق بين الحياة والموت. |
| La capacité à mettre rapidement en œuvre des activités d'échelle, qui pourront faire la différence entre la vie et la mort pour les enfants les plus vulnérables, est cruciale. | UN | ومن الأهمية بمكان توفر القدرة على الإسراع بتوسيع نطاق الأنشطة التي تشكل الفرق بين الحياة والموت لأشد الأطفال ضعفا. |
| Un faux pas à "La Ferme" pourrait être la différence entre la vie et la mort | Open Subtitles | حركة صغيرة في المزرعة قد تكون الفرق بين الحياة والموت |
| Sur ces nuits froides d'hiver, de chaleur de la ville peut faire la différence entre la vie et la mort. | Open Subtitles | في ليالي الشتاء الباردة دفئ المدينة قد يكون الفارق بين الحياة والموت |
| Parce qu'en tant qu'agents de terrain, les enjeux sont la vie et la mort. | Open Subtitles | لأنّه في الميدان وكعملاء، الحياة والموت عَلى المحك |
| Je vois aussi des patients dans une sorte d'état liminal... entre la vie et la mort. | Open Subtitles | أيضاً أرى المرضى وحالة حدية بين الحياة والموت |
| Piégées entre la vie et la mort, elles ne trouvent pas la paix. | Open Subtitles | إنها عالقة بين الحياة والموت ولا تجد السلام |
| Tous les jours je fais face à la vie et la mort et à des vies brisées et à des personnes brisées, et puis je retourner dans la même chambre dans la maison de mes parents, là où j'ai grandi. | Open Subtitles | كل يوم أتعامل مع الحياة والموت والحيوات المحطمة والقلوب الحزينة وبعد ذلك أعود لنفس الغرفة |
| Agent Einstein, vous avez un terroriste dans un état d'existence quelque part entre la vie et la mort. | Open Subtitles | عميلة أينشتاين لديك إرهابي يرقد في حالة بين الحياة و الموت |
| Vous parlez de ça avec tant de calme, d'indifférence, comme si la vie et la mort n'avait aucun sens pour vous. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن هذا بهذه اللامبالاة الهادئة, كأنه الحياة و الموت لا يعنون شيئاً لك. |
| C'est la vie et la mort. On vise plus haut. | Open Subtitles | هذه أمور تخص الحياة و الموت حسناً دعنا نرفع الرهان أكثر |
| Dans les entrailles de cette ruche, j'étais entre la vie et la mort. | Open Subtitles | بأعماق ذاك القفير، عبرتُ العتبة التي بين الحياه و الموت. |
| L'enjeu ici est plutôt la vie et la mort d'enfants innocents, de grands-parents, de pères et de mères. | UN | بل إن مــا يمسه اﻷمر هو حياة أو موت أطفال وأجداد وأمهات وآباء لا ذنب لهم. |
| Il traite quotidiennement des questions les plus graves touchant la vie et la mort. | UN | إنه يتعامل كل يوم مع أخطر المسائل المتعلقة بالحياة والموت. |
| Erin Bruner a communiqué son dossier à un expert médical et anthropologue dont les recherches et les travaux publiés sur la vie et la mort d'Emily Rose ont inspiré ce film. | Open Subtitles | تشاركت إيرين برونر بملفات القضية مع خبيرة وباحثة طبية وعالمة أجناس بشرية وكتبوا بحثاً ونشروه عن حياة وموت إيميلي روز الذي أقتبس منه هذا الفلم |
| Vous avez vu quelque chose... quelque chose à la frontière de la vie et la mort. | Open Subtitles | لقد رأيت شيئاً شيء في الحالة البينية للحياة والموت |
| Il est entre la vie et la mort, mais les forces d'occupation ont condamné ce fier combattant à la mort par pendaison. | Open Subtitles | "حكمَت قوّات الاحتلال البريطانيّة على جنديّنا البطل بالموت شنقًا" |