ويكيبيديا

    "la vitesse" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سرعة
        
    • السرعة
        
    • والسرعة
        
    • وسرعة
        
    • بالسرعة
        
    • وسرعتها
        
    • السرعه
        
    • للسرعة
        
    • لسرعة
        
    • معدل التغذية
        
    • يعرّف
        
    • سرعته
        
    • سرعتها
        
    • الحصول على معدل
        
    • الجسم الطائر
        
    En outre, la recommandation concernant l'installation de dispositifs électroniques pour enregistrer la vitesse des véhicules a été acceptée pour exécution immédiate. UN وعلاوة على ذلك تمت الموافقة على اتخاذ اجراء تنفيذي للتوصية المتعلقة بتركيب أجهزة رصد الكترونية لتسجيل سرعة المركبات.
    L'État partie fait observer que, en cas de danger, un conducteur doit tout faire pour réduire la vitesse de son véhicule. UN وأشارت الدولة الطرف إلى أن على السائق، في حالات الخطر، أن يتخذ كل التدابير اللازمة لتخفيف سرعة مركبته.
    Rien dans la physique ne vous empêche de voyager aussi proche de la vitesse de la lumière que vous souhaitez. Open Subtitles لا يوجد شيء في الفيزياء يمنعك من السفر بسرعة قريبة من سرعة الضوء إن وددتَ ذلك
    la vitesse nouvelle avec laquelle certains emplois disparaissent tandis que d'autres sont créés appelle des mécanismes d'adaptation plus rapides. UN وأكد أن السرعة الجديدة التي تختفي بها حاليا بعض الوظائف وتُنشأ بها وظائف أخرى تقتضي آليات أسرع للتكيف.
    Au minimum, la vitesse doit correspondre aux spécifications du logiciel qui prend en charge la visiophonie; UN وكحد أدنى، يجب أن تلبي السرعة متطلبات نظام البرمجية التي تُشغِل المهاتفة الفيديوية؛
    Chaque mode de transport nécessite des données spécifiques concernant la localisation, la vitesse et le temps. UN وتحتاج كل وسيلة من وسائل النقل إلى بيانات محددة عن الموقع والسرعة والوقت.
    Si nous pouvons atteindre la vitesse d'échappement, Nous pouvons avoir une chance Pour nos propres vies. Open Subtitles إن تمكنا من تحقيق سرعة الإفلات يمكننا أن نحظى بفرصة في حياتنا الواقعية
    Comment est la vitesse de Barry va match de Zoom? Open Subtitles كيف هي سرعة مباراة باري ستعمل تكبير الصورة؟
    Vous dites donc que cet exosquelette améliore à la fois la force et la vitesse de celui qui le porte ? Open Subtitles سيدتي ، إذن أني تقولين أن هذه البدل الهيكيلية تزيد كل من قوة و سرعة من يرتديها
    Et il ne nous en reste plus beaucoup avant que Zoom ait besoin de la vitesse. Open Subtitles وليس لدينا سوى الكثير من أولئك الذين تركوا قبل التكبير يحتاج إلى سرعة.
    J'ai un peu menti la dernière fois qu'on s'est parlé, sur la vitesse à laquelle ma santé se dégrade. Open Subtitles أجل، ربما كذبت في المرة الأخيرة عندما تحدثنا عن مدى سرعة شيخوختي، آسف حيال ذلك
    La production d'énergie doit augmenter en raison d'une montée de la vitesse du vent. Open Subtitles لا بد أن انتاج الطاقة قد ازداد بسبب ازدياد سرعة الرياح
    Il a besoin de 214 200 reines tirant le poids du traîneau, 321 000 tonnes à 3 000 fois la vitesse du son. Open Subtitles أن سانتا بحاجة 214 ألف غزال ليجروا مزلجة وزنها 321 ألف طن بسرعة تبلغ 3 أضعاف سرعة الصوت
    Qui m'a convaincu de laisser ce démon de la vitesse prendre le volant ? Open Subtitles من الذي تحدث معي للتورط بهذه السرعة الجنونية آتي خلف العجلة؟
    Au moins 4,5 miles au dessus de la vitesse autorisée. Open Subtitles على الأقل أربعةَ أميالٍ ونصف فوقَ حدودِ السرعة.
    C'est incroyable la vitesse à laquelle vous avez écrit ce script. Open Subtitles ومن المدهش مدى السرعة التي كتبتِ بها الخطوط العريضة
    Maintenez la vitesse, planez avec cette inclinaison, remontez le nez de l'appareil et ouvrez les ailettes au dernier moment. Open Subtitles ستُحافظون على زاوية ميلكم ستنزلق في موقف مُلائم ترتفعين بالمُقدمة وتُزيدي السرعة في اللحظة الأخيرة
    Les circonstances ont toutefois changé considérablement, avec la vitesse et le nombre croissants de transactions dans l'environnement international actuel des affaires. UN بيد أن الظروف تغيرت بشكل كبير، وذلك مع عدد المعاملات والسرعة المطردة فيها في بيئة الأعمال التجارية الدولية الراهنة.
    prenant en compte tous les facteurs qui peuvent interférer avec un tir de longue distance... la météo, la vitesse du vent, la pression atmosphérique. Open Subtitles وهي تأخذ في الإعتبار جميع الإحتمالات التي قد تحدث عند الإطلاق من مسافة طويلة كالطقس، وسرعة الرياح والضغط البارومتري
    Ils ont également pris note de la vitesse à laquelle les choses évoluaient dans le domaine des activités relatives aux petits satellites. UN وأحاطوا علماً أيضاً بالسرعة التي تجري بها التطورات في مجال الأنشطة المتعلقة بالسواتل الصغيرة.
    Les instruments de surveillance monofréquence permettaient de mesurer la dimension, l'orientation et la vitesse des irrégularités. UN وتتيح هذه الصفيفة إمكانية قياس الظواهر الشاذة إضافة إلى حجمها وسرعتها.
    Le vaisseau a aussi changé de cap en quittant la vitesse de la lumière. Open Subtitles هناك أيضا التغير فى مسار السفينه حين نخرج من السرعه العاليه
    S'agissant des excès de vitesse, par exemple, les statistiques ont montré, au fil des ans, que la vitesse excessive faisait plus de morts sur la route que toute autre cause. UN بالنسبة للسرعة الفائقة، على سبيل المثال، تبين الإحصاءات على مدى السنين أن السرعة هي القاتل رقم 1.
    Le système se fonde sur des mesures précises de la vitesse du son au travers des océans, la vitesse de propagation étant d’autant plus élevée que l’eau est plus chaude. UN ويقوم البرنامج على القياس الدقيق لسرعة الصوت عبر المحيطات؛ فكلما ارتفعت درجة حرارة المياه، ينتقل فيها الصوت بسرعة أكبر.
    N. B. : Dans le cas de machines-outils qui produisent des surfaces de qualité optique, la vitesse d'avance sera égale ou inférieure à 50 mm par minute. UN في حالات الآلات المكنية التي تولد أسطحا ذات جودة ضوئية، يكون معدل التغذية 50 ملليمترا في الدقيقة أو أقل؛
    1. la vitesse de précession se définit comme la vitesse de la dérive à la sortie d'un gyroscope par rapport à la sortie recherchée. UN 1 - يعرّف ' ' معدل الانحراف`` بأنه المعدل الزمني لانحراف الخرج عن الخرج المستصوب.
    D'après la vitesse et la trajectoire, il est impossible d'éviter l'impact avec le véhicule dont nous nous rapprochons vite. Open Subtitles و استنادا إلى سرعته ومساره لا توجد وسيلة لتجنب الإصطدام مع السيارة التى تقترب بسرعة
    Votre chose pour déterminer la position et la vitesse des électrons. Open Subtitles الالة التي صنعتها لتعرف مكان الالكترونات وما هية سرعتها
    D'autres gaz combustibles peuvent être utilisés à condition que la vitesse de chauffage prescrite soit respectée. UN ويمكن استخدام غازات وقود أخرى شريطــة الحصول على معدل التسخين المحدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد