ويكيبيديا

    "la vraie question" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السؤال الحقيقي
        
    • السؤال الحقيقى
        
    • السؤال الأهم
        
    • السؤال الصحيح
        
    • القضية الحقيقية
        
    • المسألة الحقيقية
        
    • والمسألة الحقيقية
        
    • السؤال الأفضل
        
    • السؤال الأكبر
        
    • السؤال الجوهري
        
    • والقضية الحقيقية
        
    • ولكن السؤال
        
    • ليس هذا السؤال
        
    • فالمسألة الحقيقية
        
    La vraie question est donc : où sont les personnes capables de bâtir un pont et d’offrir cette compréhension impérative et urgente entre chaque bord ? News-Commentary السؤال الحقيقي هنا إذاً هو: أين هي تلك الشخصيات الجماهيرية القادرة على توفير هذه الصلة التي بتنا في مسيس الحاجة إليها؟
    La vraie question est où était Julia toute la journée ? Open Subtitles السؤال الحقيقي هو أين ذهبت جوليا طوال اليوم ؟
    La beauté de cette mission est que La vraie question n'est pas où, mais quand. Open Subtitles يكمن جمال هذه المهمة في أن السؤال الحقيقي ليس أين، بل متى
    Donc La vraie question est de savoir qui a cette application ? Open Subtitles اذاً السؤال الحقيقى هو من لدية التطبيق ؟ او رموز الدخول ؟
    Qu'est-ce que je fous là ? C'est ça, La vraie question. Open Subtitles مالذي افعله هنا بحق الحجيم هذا هو السؤال الحقيقي
    Exact, mais La vraie question est : est-ce que tu croiras ma réponse ? Open Subtitles صحيح لكن السؤال الحقيقي ما إن كنت ستصدق أم لا إجابتي
    La vraie question est, comment ça se fait qu'on a toujours le chien majordome ? Open Subtitles السؤال الحقيقي هنا هو لماذا لا يزال لدينا كلب كبير الحجم اخر؟
    Mais La vraie question, et je veux savoir, est, comment vous faites ? Open Subtitles ولكن السؤال الحقيقي هو، والشئ الذي أريد أنْ أعرفه، كيف تقوم بذلك؟
    Donc La vraie question que tu devrais te poser est, quand me reverras-tu ? Open Subtitles إذا ، السؤال الحقيقي الذي يجب أن تسأل نفسك عنه هو متى ستراني مجددا؟
    La vraie question est... fonction ou forme ? Open Subtitles الآن السؤال الحقيقي الفعالية أم المجسم ؟
    Vous pouvez le voir comme vous voulez, mais La vraie question est : Open Subtitles سترى الأمر كما تريد أن تراه :ولكن السؤال الحقيقي
    La vraie question est : pourra-t-il se pardonner lui-même ? Open Subtitles السؤال الحقيقي هل سيكون هو قادراً على أنْ يسامح نفسه ؟
    Bien sûr qu'ils ont menti, mais La vraie question est pourquoi ont-ils menti ? Open Subtitles بالطبع هُما يكذبان، لكن السؤال الحقيقي هُو: لماذا يكذبان؟
    La vraie question est : Qu'est que moi je fous encore ici ? Open Subtitles السؤال الحقيقي هو ماذا بحق الجحيم الذي افعله انا هنا؟
    Mais La vraie question reste, veux-tu que je le fasse ? Open Subtitles لكن السؤال الحقيقي يبقى إن كنت تريد مني فعل ذلك
    La vraie question est pourquoi es-tu aussi relax ? Open Subtitles أعتقد أن السؤال الحقيقى هُنا كيف لن أن تكون بارد هذا كالخيار ؟
    Ou plutôt, La vraie question, c'est pourquoi tu te tiens avec ma fille ? Open Subtitles بل أظن أن السؤال الأهم هو: لماذ تتسكعين مع ابنتي؟
    La vraie question est pourquoi elle m'a amenée à travailler avec toi en sachant que tu me dirais la vérité? Open Subtitles : السؤال الصحيح هو لماذا وافقت على العمل معك بمعرفة أنكى تخبرينى الحقيقة؟
    La vraie question était celle de savoir si l'État de la nationalité perdait le droit de protéger un individu si celuici résidait habituellement sur le territoire d'un autre État. UN وأشار إلى أن القضية الحقيقية تتعلق بما إذا كانت دولة الجنسية تفقد الحق في حماية فرد إذا كانت إقامته الاعتيادية في مكان آخر.
    La communauté internationale perd constamment de vue La vraie question et ne parvient ni à aider les masses opprimées ni à être solidaire avec elles. UN ويفقد المجتمع الدولي باستمرار تركيزه على المسألة الحقيقية ويخفق في مساعدة الجماهير المقهورة أو في التضامن معها.
    La vraie question est de savoir comment faire pour que les pays qui bénéficient de moins d'avantages restent intégrés à l'économie mondiale. UN والمسألة الحقيقية هي كيفية إبقاء البلدان اﻷقل امتيازا مربوطة بالاقتصاد العالمي.
    Non, mais La vraie question est que faites-vous ici ? Open Subtitles : لا ، لكن السؤال الأفضل لماذا أنت هنا ؟
    La vraie question est, pourquoi le fais-tu ? Open Subtitles السؤال الأكبر هو: لماذا أنت؟
    La vraie question est qu'est-ce qu'elle va penser de toi après que tu éviscères Sloane Moseley ? Open Subtitles السؤال الجوهري هو ماذا سوف يصبح تفكيرها بك بعد سلب سلوان موسلي?
    La vraie question est celle de savoir quelle juridiction peut s'exercer à l'égard de ces personnes dans les situations où les Etats ne peuvent imposer leur juridiction territoriale. UN والقضية الحقيقية هي كيف يمكن ممارسة الولاية على هؤلاء الناس في الحالات التي لا تستطيع فيها الدول فرض الولاية الاقليمية.
    Non, c'est trop simple pour être La vraie question. Open Subtitles لا, ليس هذا السؤال هذا أسهل من أن يكون سؤالاً
    La vraie question est de savoir comment trouver l'équilibre voulu pour avancer. UN فالمسألة الحقيقية هي كيف نوجد توازنا مناسبا للسير قُدما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد