Je veux dire, Laisse la travailler avec cette tueuse de grenouille, Tabitha, en bas de la rue. | Open Subtitles | نعم , اعني دعها تعمل على جميع الاشياء الغريبه هذه في قاتل الظفادع اسفل الشارع |
On sait tous les deux que tu n'es pas du genre à blesser une femme innocente, donc Laisse la partir. | Open Subtitles | الآن كلانا يعلم أنه ليس من شيمك إلحاق الأذى بإمرأة بريئة إذا دعها تذهب فحسب. |
Laisse la sentir ta main d'abord. Est-ce que Washington est au courant de ce qu'il se passe ? | Open Subtitles | دعها تشم يديك أولا هل تعلم واشنطن بما حدث؟ |
Et bien, Laisse la. Elle doit penser que les choses sont normales. | Open Subtitles | حسنٌ، دعيها تظن ذلك يجب أن تفكر بأن الأمور طبيعية |
Cela Laisse la possibilité que le courtier, bien qu'enregistré en Bulgarie, ait utilisé le certificat d'utilisateur final dans un autre pays, mais le Groupe n'a reçu aucune information à ce sujet. | UN | ويترك ذلك الإمكانية بأن يقوم السمسار بالرغم من أنه مسجل كشركة في بلغاريا باستخدام شهادة المستعمل النهائي في بلد آخر ولكن الفريق لم يتلق أي معلومات في هذا الشأن. |
Si notre relation doit se finir, au moins Laisse la finir avec honnêteté. | Open Subtitles | لو أنّ علاقتنا ستنتهي، على الأقل دعها تنتهي بصدق. |
Laisse la vivre un peu | Open Subtitles | لقد استعادت انسانيّتها منذ فترة قريبة، دعها تنعم بها قليلًا |
je gagne maintenant stp, Laisse la partir j'ai gagné | Open Subtitles | إنّي أفوزُ. الآن رجاءً، دعها تذهب. لقد فُزتُ. |
Laisse la trouver un moyen de gérer ce que tu lui fait subir | Open Subtitles | فقط دعها تجد طريقة لتتعامل مع ما عرضتها له |
Laisse la dormir. Elle en a besoin. Au lever du jour, nous essayerons de nous éloigner rapidement. | Open Subtitles | دعها تنام , إنها بحاجة للراحة عندما يأتي الصباح , يجب علينا أن نبتعد عن هذا المكان كثيرا |
Laisse la rage bouillir en toi. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك , دعها تتقيح و تكبر و تعظم و تغلي في داخلك |
Laisse la juste partir. On peut parler. | Open Subtitles | دعها تذهب وحسب ، يُمكننا التحدث |
Ensuite Laisse la faire ce qu'elle doit faire. | Open Subtitles | حسناً، إذاً دعها تفعل ما الذي ستفعله. |
Oh, Laisse la partir, C-dog. | Open Subtitles | دعها تذهب أيها القبيح |
Hey, Laisse la tranquille. Elle été debout toute la nuit | Open Subtitles | دعها وشأنها , بقيت طوال الليل ساهرة |
Oh, Laisse la ! Elle veut juste jouer, allez. | Open Subtitles | أوه, بلا دعها تريد اللعب, يا رجل |
Ne ruine pas ma blague, Brick. Laisse la faire son effet. | Open Subtitles | لا تبالغ في تفسير دعابتي دعها لحالها |
Laisse la me poursuivre, parce que je n'ai pas d'autres choix. | Open Subtitles | حسنٌ، دعيها تقاضيني ، لأنّني لم أعد أملك أيّ خيار |
Hey, Laisse la tranquille, Betty. | Open Subtitles | دعيها وشأنها ، بيتي |
Le divorce Laisse la femme et les enfants dans une situation de vulnérabilité, en particulier si le mari est l'unique gagne-pain de la famille. | UN | ويترك الطلاق النساء والأطفال في أوضاع ضعيفة لا سيما إذا كان الزوج هو كاسب العيش الوحيد. |
Laisse la lumière,Maman. | Open Subtitles | اتركى الانوار يا امى ابنك قادم |
"Laisse la neige tout recouvrir en hiver | Open Subtitles | " و اجعلى الجليد يغطى كل شئ فى فصل الشتاء " |
Bart, si une fille essaye de te réparer, Laisse la faire, parce que tu as quelques gros problèmes. | Open Subtitles | بارت, ادا ارادت فتاة اصلاحك اسمح لها لانه لديك مشكلتان كبيرتان |