Tais-toi. Je ne ferai plus ça avec toi. Je t'ai dit de me laisser tranquille. | Open Subtitles | اخرس، لن اواصل هذا بعد الآن، قلت لك أن تتركني وشأني. |
D'accord, je vous laisse travailler sur cette affaire si vous promettez de me laisser tranquille et de ne plus revenir ici, après ça. | Open Subtitles | حسناً، سأدعك تعمل على هذه القضيّة الوحيدة معي لو وعدت أن تتركني وشأني متى تنتهي ولا أن تُراوغ لتجد طريقك مرّة أخرى. |
Je me suis mise à pleurer et je l'ai supplié de me laisser tranquille, mais il s'est mis en colère et a commencé à me frapper un peu partout à la tête et à me crier des insultes. | UN | فبكيت وتوسلت إليه أن يتركني وشأني لكنه غضب وبدأ يوجه اللكمات إلى رأسي وأهانني. |
Stuart, je t'avais dit de le laisser tranquille. | Open Subtitles | ستيوارت , أخبرتك بأن تتركه وشأنه ما الذي فعلته ؟ |
Je lui ai finalement dit de me laisser tranquille. | Open Subtitles | في النهاية طلب منه أن يدعني وشأني |
Il fallait rester en dehors, et me laisser tranquille. | Open Subtitles | لم يكن عليك المجيء كان عليك أن تدعني وشأني |
- Je vous ai dit de me laisser tranquille ! | Open Subtitles | - "اعتقدت أني قلت لكِ أن تتركني وشأني" |
Demetrie, je t'ai dit de me laisser tranquille... | Open Subtitles | ...ديمتري، قلت لك أن تتركني وشأني |
Dis à ta pute de me laisser tranquille. | Open Subtitles | أخبر عاهرتك بأن تتركني وشأني |
J'essaie de sauver votre gars, mais sa meilleure chance est de me laisser tranquille et me laisser réfléchir. | Open Subtitles | أنا أحاول أن انقاذ الرجل الخاص، لكن أفضل فرصة لي هي لك أن يتركني وشأني واسمحوا لي أن أعتقد. |
Ecoute, je change de statut à "Dans une relation" tout le temps, juste pour obtenir mecs de me laisser tranquille. | Open Subtitles | نظرة، I تغيير وضعي ل"في علاقة" في كل وقت، فقط للحصول على الرجال أن يتركني وشأني. |
Je lui ai dit de me laisser tranquille | Open Subtitles | وأبعدته عني وأخبرته أن يتركني وشأني |
Je dis juste que c'est un gars qu'il vaut mieux laisser tranquille. | Open Subtitles | أنا أقول فقط أنه رجل ربما تريد أن تتركه وشأنه |
Lui dire de le laisser tranquille. | Open Subtitles | أخبرها أن تتركه وشأنه. |
Il a demandé à Serena de le laisser tranquille. | Open Subtitles | طلب من (سيرينا) ان تتركه وشأنه |
Peux-tu dire à ton père de me laisser tranquille ? | Open Subtitles | هلا تخبر والدك أن يدعني وشأني رجاء؟ |
Tu aurais dû me laisser tranquille. | Open Subtitles | كان ينبغي عليك أن تدعني وشأني. |
Maintenant je vais te laisser tranquille. | Open Subtitles | . الآن سوف أدعك وشأنك |
Sean va voir une fille, agit comme un crétin, et là j'arrive, et je lui dit de la laisser tranquille. | Open Subtitles | لكنها من أجل مصاحبة النساء (شون) يقترب من امرأة ما ويتصرف كالأحمق ثم أتدخل أنا بسرعة وأطلب منه أن يتركها لحالها |
Tout ce que tu devais faire, était la laisser tranquille. | Open Subtitles | كل ما كان عليك فعله.. هو تركها وشأنها. |
Je lui ai dit de me laisser tranquille mais elle continuait à me harceler. | Open Subtitles | قلت لها أن تتركني لوحدي ولكنها ما تزال تضايقني |
Je croyais t'avoir dit de me laisser tranquille. | Open Subtitles | إعتقدت أنني أخبرتك أن تتركني وحدي |
Si t'as une idée de la culpabilité que ressentent les survivants, tu devrais me laisser tranquille. | Open Subtitles | إن كنت تعرفين ذنب الناجي فعليك أن تتركيني وشأني |