C'est du shampoing bio sans cruauté avec des traces de lait de chèvre ! | Open Subtitles | إنه مستحضر من الشامبو العضوي مع أثر من زبد حليب الماعز |
Plateau de fruits et flocons d'avoine avec lait de soja. | Open Subtitles | طبق فاكهة، و حبوب الشوفان مع حليب الصويا. |
Je n'avais plus de lait de soja ce matin et pendant une petite seconde, j'ai pensé à prendre de l'héroïne. | Open Subtitles | هذا هو مدهش. ركضت للخروج من حليب الصويا هذا الصباح وجيزة الثانية تعتبر اطلاق النار الهيروين. |
lait de yack. Le traire, c'est pas de la tarte. | Open Subtitles | لبن الياك، الحقيقة أن حلب الياك ليس سهلاً |
Ces outils ont commencé à faire preuve de leur utilité, en particulier dans le domaine de l'alimentation des nouveau-nés et en ce qui concerne le contrôle de l'utilisation des substituts du lait de la mère dans les situations d'urgence. | UN | وبدأت هذه الأدوات تظهر فائدتها، وخاصة في مجال تغذية الرضع وفي رصد استخدام بدائل لبن الأم في حالات الطوارئ. |
Elle est le premier sucre mammifères ont - il est dans le lait de leur mère. | Open Subtitles | هي من اول انواع السكر التي حصلت عليها الحيوانات والتي توجد بحليب الأم |
Bois ton lait de loup et regarde les dessins animés russes. | Open Subtitles | إشرب حليب الذئب ، و شاهد الرسوم المتحركة الروسية |
La crème est, bien entendu, du lait de mamelle de cétacé. | Open Subtitles | القشطة تكون , بالطبع من حليب حوت البحر العملاق |
Des céréales Natural whole-bran comme indiqué sur le tableau, et du lait de soja. | Open Subtitles | حبوب الفطور بالنخالة كما ذكر في الجدول مع بعض حليب الصويا |
On a détecté la présence d'endosulfan dans le lait de vache mais aucune bioaccumulation n'a été signalée. | UN | وقد وجد الإندوسلفان في حليب الأبقار بيد أنه لا يتراكم بيولوجياً فيه. |
On a détecté la présence d'endosulfan dans le lait de vache mais aucune bioaccumulation n'a été signalée. | UN | وقد وجد الإندوسلفان في حليب الأبقار بيد أنه لا يتراكم بيولوجياً فيه. |
Le lait de vache est un fluide de croissance pour le veau. | Open Subtitles | ومشاكل روماتيزمية أُخرى. حليب البقر هو غذاء نمو العجل. |
LAIT HUMAIN : 2,7 G comparé à 26 g par litre pour le lait de vache. lait de VACHE : 26 G | Open Subtitles | مقارنة مع 26 جرام باللتر مِن حليب البقر. |
Excusez-moi, où puis-je trouver du lait de soja ? | Open Subtitles | عفوًا. أين يمكنني العثور على حليب الصويا؟ |
Il s'est levé, a prié devant son auto-portrait, a bu du lait de chamelle, et a décollé en hélico... | Open Subtitles | أوه، لقد استيقضَ وقام يصلي أمام صورة لنفسه وأخد كوباً من حليب الإبل |
En 1990, des niveaux élevés de pesticides multiples ont été observés dans le lait présent dans le cordon ombilical des nouveau-nés et dans le lait de leur mère. | UN | وفي عام 1990، وُجدت مستويات مرتفعة للعديد من مبيدات الآفات في مصل الحبل السري لحديثي الولادة وفي لبن أمهاتهم المرضعات. |
Du lindane a été détecté dans le lait de vache dans les pays qui se servent de ce produit comme pesticide. | UN | وقد اكتشف الليندين في لبن البقر في البلدان التي لا تزال تستخدم المادة الكيميائية كمبيد للآفات. |
Et essayez de mettre de la crème dans ce café, mais par pitié, pas de crème de lait de chèvre. | Open Subtitles | وجربي وضع بعض الكريمة المكثفة على تلك القهوة، ولكن بحق السماء، ليست كريمة لبن الماعز. |
Demi-café, lait de soja écrémé allégé. | Open Subtitles | نصف كمية الكافيين,قهوة بحليب الصويا الخالي الدسم |
Elle est actuellement la comptable officielle de la crémerie et consigne quotidiennement la production de lait de chaque vache. | UN | وتعمل حالياً مدونة في معمل للألبان حيث تقوم بتسجيل إنتاج الحليب من كل بقرة يومياً. |
Trois nouvelles activités génératrices de revenu ont été lancées dans deux établissements pénitentiaires employant 155 détenus pour la production de pain, de lait de soja et de textiles. | UN | وشُرع في تنفيذ ثلاثة أنشطة جديدة مدرة للدخل في سجنين، يعمل فيهما 155 سجيناً لإنتاج الخبز وحليب الصويا والمنسوجات. |
Puis-je vous proposer du lait de poule, madame ? | Open Subtitles | أتقبلين منّي كأسًا من شراب البيض يا سيدتي؟ |
Je t'ai pris du saumon et des yaourts au lait de brebis. | Open Subtitles | اشتريتُ لكِ سمك السلمون، ولبن زبادي من حليب الغنم. |
Il manque du lait de soja. Tu peux le noter? | Open Subtitles | نحتاج إلى كريمة خالية من الحليب, هلّا دونت ذلك؟ |