En fait je parle un peu le langage des signes. | Open Subtitles | أتعلم، في الواقع أعرف بعضاً من لغة الإشارة |
D'autres initiatives concernent la loi sur le bâtiment et le Code de la route ainsi que l'élaboration d'un langage des signes mauritaniens. | UN | ومن المبادرات الأخرى إدخال تعديلات على قانون البناء وقواعد المرور على الطرق واستحداث لغة الإشارة في موريشيوس. |
À effet, plusieurs mécanismes nécessitant une attention personnalisée ont été conçus pour compléter le processus d'alphabétisation, notamment le langage des signes et le système Braille. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، جرى تطوير عدد من الأدوات التي تتطلب اهتماما شخصيا لتكميل عملية محو الأمية، ولا سيما لغة الإشارة ونظام بريل. |
Ce singe m'a dit je t'aime en langage des signes. | Open Subtitles | قرد المختبر ذاك أخبرني أنه أحبني بلغة الإشارة |
Pendant l'interrogatoire initial, par exemple, il se peut qu'il n'y ait pas d'interprète en langage des signes pour aider les femmes. | UN | فمثلاً خلال الاستجواب الأولي من جانب الشرطة، قد لا يسهل الحصول على مترجمين بلغة الإشارة لمساعدة النساء. |
Aucune chaîne de télévision en clair ne recours à la traduction en langage des signes. | UN | ولم تقم أية قناة بإدخال الترجمة إلى لغة الإشارات. |
Ce peut aussi être le sami, le rom ou le langage des signes. | UN | ويجوز أن تكون لغة الصامي أو لغة الروما أو لغة الاشارة. |
:: Selon les particularités de chaque personne handicapée, langage des signes, braille et codes de communication parallèles. | UN | :: الحق، تبعا لسمات كل نوع من الإعاقة، في استعمال لغة الإشارة وطريقة بريل ونظم الاتصال البديلة. |
La Constitution a récemment été traduite en langage des signes et en braille. | UN | وتُرجم الدستور الناميبي مؤخراً إلى لغة الإشارة وطبع بلغة بريل. |
En 2002, la création d'un théâtre itinérant en langage des signes a constitué une innovation. | UN | ومن الابتكارات التي حدثت في عام 2002 إنشاء مسرح متجول يستخدم لغة الإشارة. |
Des subventions sont par ailleurs accordées pour l'interprétation en langage des signes de certains spectacles des théâtres permanents. | UN | كما تُمنح إعانات لترجمة مسرحيات مختارة تُعرض بالمسارح الدائمة إلى لغة الإشارة. |
Des fonctionnaires ont été formés au langage des signes arabe unifié afin de faciliter la communication entre eux et avec les élèves. | UN | وقد تم تدريب الموظفين على لغة الإشارة العربية الموحدة لتسهيل عملية التواصل بينهم وبين الطلبة والموظفين الصم. |
Programme de formation au langage des signes arabe unifié pour permettre aux élèves sourds-muets de comprendre la traduction dans ce langage des cours, activités et manifestations scolaires diverses; | UN | تقديم برنامج تدريب على لغة الإشارة العربية الموحدة للطلبة الصم، لتمكينهم من فهم الترجمة بلغة الإشارة للعملية التعليمية، وللأنشطة والفعاليات المدرسية المختلفة؛ |
Il est d'accord pour enseigner le langage des signes mexicain à Pati et à tout ceux qui veulent apprendre. | Open Subtitles | يتم الاتفاق على تعليم لغة الإشارة المكسيكية إلى باتي وأي شخص آخر الذي يريد أن يتعلم. |
La loi reconnaissant que le langage des signes au Costa Rica est assimilable à la langue maternelle est entrée en vigueur. | UN | ودخل حيز النفاذ قانون يعترف بلغة الإشارة الكوستاريكية باعتبارها اللغة الأم. |
Ma petite-fille est sourde, et je voudrais m'exercer au langage des signes. | Open Subtitles | و بإمكاني الإستفادة من القليل من التدريب بلغة الإشارة |
iii) La réalisation de recherches visant la définition et l'adoption du langage des signes. | UN | `3` إجراء بحوث لوضع وتكييف لغة الإشارات. |
La Grèce envisage un projet pilote d'interprétation en langage des signes pour permettre aux étudiants malentendants de suivre un enseignement ordinaire. | UN | وتنظر اليونان حاليا في مشروع نموذجي في مجال الترجمة الفورية إلى لغة الإشارات لتمكين الطلبة ذوي الإعاقات السمعية من متابعة الدروس العادية. |
576. Dans l'enseignement professionnel de base, la langue d'enseignement peut être le finlandais, le suédois, le sami, le rom ou le langage des signes. | UN | 576- ولغات التعليم في المدارس المهنية الأساسية، هي الفنلندية أو السويدية أو لغة الصامي أو لغة الروما أو لغة الإشارات. |
J'ai une photo de maman portant son sac à dos à la remise de diplôme de sa classe de langage des signes. | Open Subtitles | لدي صورة لإمي وهي ترتدي الحقيبة في حفل تخرج لغة الاشارة الخاص بها |
Quand il a parlé en langage des signes, il comprenait et l'exprimait par le visage. | Open Subtitles | عندما تكلمت بلغة الإشارات أمامهم، واحد فهم وتجهم وجهه |
Je ne peux pas utiliser le langage des signes... et je voulais te le dire avant, mais j'ai pensé que je devrais le dire à tout le monde d'un coup. | Open Subtitles | أنا آسفة لا أستطيع أن أقول هذا بالإشارة وأنا كنت أريد أن أقول لك قبل، لكن أعتقدت أنه يجب أن أقوله للجميع مرة واحدة. |