"langage des signes" - Translation from French to Arabic

    • لغة الإشارة
        
    • بلغة الإشارة
        
    • لغة الإشارات
        
    • لغة الاشارة
        
    • بلغة الإشارات
        
    • بالإشارة
        
    En fait je parle un peu le langage des signes. Open Subtitles أتعلم، في الواقع أعرف بعضاً من لغة الإشارة
    D'autres initiatives concernent la loi sur le bâtiment et le Code de la route ainsi que l'élaboration d'un langage des signes mauritaniens. UN ومن المبادرات الأخرى إدخال تعديلات على قانون البناء وقواعد المرور على الطرق واستحداث لغة الإشارة في موريشيوس.
    À effet, plusieurs mécanismes nécessitant une attention personnalisée ont été conçus pour compléter le processus d'alphabétisation, notamment le langage des signes et le système Braille. UN وتحقيقا لهذه الغاية، جرى تطوير عدد من الأدوات التي تتطلب اهتماما شخصيا لتكميل عملية محو الأمية، ولا سيما لغة الإشارة ونظام بريل.
    Ce singe m'a dit je t'aime en langage des signes. Open Subtitles قرد المختبر ذاك أخبرني أنه أحبني بلغة الإشارة
    Pendant l'interrogatoire initial, par exemple, il se peut qu'il n'y ait pas d'interprète en langage des signes pour aider les femmes. UN فمثلاً خلال الاستجواب الأولي من جانب الشرطة، قد لا يسهل الحصول على مترجمين بلغة الإشارة لمساعدة النساء.
    Aucune chaîne de télévision en clair ne recours à la traduction en langage des signes. UN ولم تقم أية قناة بإدخال الترجمة إلى لغة الإشارات.
    Ce peut aussi être le sami, le rom ou le langage des signes. UN ويجوز أن تكون لغة الصامي أو لغة الروما أو لغة الاشارة.
    :: Selon les particularités de chaque personne handicapée, langage des signes, braille et codes de communication parallèles. UN :: الحق، تبعا لسمات كل نوع من الإعاقة، في استعمال لغة الإشارة وطريقة بريل ونظم الاتصال البديلة.
    La Constitution a récemment été traduite en langage des signes et en braille. UN وتُرجم الدستور الناميبي مؤخراً إلى لغة الإشارة وطبع بلغة بريل.
    En 2002, la création d'un théâtre itinérant en langage des signes a constitué une innovation. UN ومن الابتكارات التي حدثت في عام 2002 إنشاء مسرح متجول يستخدم لغة الإشارة.
    Des subventions sont par ailleurs accordées pour l'interprétation en langage des signes de certains spectacles des théâtres permanents. UN كما تُمنح إعانات لترجمة مسرحيات مختارة تُعرض بالمسارح الدائمة إلى لغة الإشارة.
    Des fonctionnaires ont été formés au langage des signes arabe unifié afin de faciliter la communication entre eux et avec les élèves. UN وقد تم تدريب الموظفين على لغة الإشارة العربية الموحدة لتسهيل عملية التواصل بينهم وبين الطلبة والموظفين الصم.
    Programme de formation au langage des signes arabe unifié pour permettre aux élèves sourds-muets de comprendre la traduction dans ce langage des cours, activités et manifestations scolaires diverses; UN تقديم برنامج تدريب على لغة الإشارة العربية الموحدة للطلبة الصم، لتمكينهم من فهم الترجمة بلغة الإشارة للعملية التعليمية، وللأنشطة والفعاليات المدرسية المختلفة؛
    Il est d'accord pour enseigner le langage des signes mexicain à Pati et à tout ceux qui veulent apprendre. Open Subtitles يتم الاتفاق على تعليم لغة الإشارة المكسيكية إلى باتي وأي شخص آخر الذي يريد أن يتعلم.
    La loi reconnaissant que le langage des signes au Costa Rica est assimilable à la langue maternelle est entrée en vigueur. UN ودخل حيز النفاذ قانون يعترف بلغة الإشارة الكوستاريكية باعتبارها اللغة الأم.
    Ma petite-fille est sourde, et je voudrais m'exercer au langage des signes. Open Subtitles و بإمكاني الإستفادة من القليل من التدريب بلغة الإشارة
    iii) La réalisation de recherches visant la définition et l'adoption du langage des signes. UN `3` إجراء بحوث لوضع وتكييف لغة الإشارات.
    La Grèce envisage un projet pilote d'interprétation en langage des signes pour permettre aux étudiants malentendants de suivre un enseignement ordinaire. UN وتنظر اليونان حاليا في مشروع نموذجي في مجال الترجمة الفورية إلى لغة الإشارات لتمكين الطلبة ذوي الإعاقات السمعية من متابعة الدروس العادية.
    576. Dans l'enseignement professionnel de base, la langue d'enseignement peut être le finlandais, le suédois, le sami, le rom ou le langage des signes. UN 576- ولغات التعليم في المدارس المهنية الأساسية، هي الفنلندية أو السويدية أو لغة الصامي أو لغة الروما أو لغة الإشارات.
    J'ai une photo de maman portant son sac à dos à la remise de diplôme de sa classe de langage des signes. Open Subtitles لدي صورة لإمي وهي ترتدي الحقيبة في حفل تخرج لغة الاشارة الخاص بها
    Quand il a parlé en langage des signes, il comprenait et l'exprimait par le visage. Open Subtitles عندما تكلمت بلغة الإشارات أمامهم، واحد فهم وتجهم وجهه
    Je ne peux pas utiliser le langage des signes... et je voulais te le dire avant, mais j'ai pensé que je devrais le dire à tout le monde d'un coup. Open Subtitles أنا آسفة لا أستطيع أن أقول هذا بالإشارة وأنا كنت أريد أن أقول لك قبل، لكن أعتقدت أنه يجب أن أقوله للجميع مرة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more