La Bulgarie a demandé des informations complémentaires sur les progrès accomplis dans le domaine de l'éducation et sur les mesures prises afin de protéger le droit de choisir la langue d'enseignement. | UN | وطلبت بلغاريا مزيداً من المعلومات عن التقدم المحرز في مجال التعليم وتدابير حماية الحق في اختيار لغة التعليم. |
Cependant, la langue d'enseignement dans les établissements scolaires des minorités nationales est choisie par chaque établissement. | UN | ومع ذلك، فإن مؤسسة التعليم هي التي تختار لغة التعليم في المؤسسات التعليمية للأقليات القومية. |
L'État finance toutes les écoles sur un pied d'égalité, quelle que soit la langue d'enseignement. | UN | وتمول الحكومة جميع المدارس على قدم المساواة بغض النظر عن لغة التعليم المتبعة. |
Effectif inscrit dans les écoles primaires, par langue d'enseignement | UN | عدد التلاميذ الملتحقين بالمدارس الأولية بحسب لغة التدريس |
Le birman était la langue d'enseignement dans toutes les écoles. | UN | واللغة الميانمارية هي وسيلة التعليم في جميع المدارس. |
Elle a exprimé une préférence pour l'utilisation du créole comme langue d'enseignement. | UN | وأعربوا عن تفضيلهم للغة الكريول كلغة للتعليم. |
L'indonésien est toujours la langue d'enseignement de tous les élèves du secondaire et étudiants, alors que l'enseignement primaire est passé largement au portugais. | UN | ولا تزال لغة التعليم لجميع الطلبة في المدارس العليا والجامعة هي اللغة الإندونيسية، في حين تحول التعليم الأساسي كلـه تقريبا إلى اللغة البرتغالية. |
Répartition des enfants dans les établissements préscolaires par langue d'enseignement | UN | توزع الأطفال في مؤسسات ما قبل المدرسة بحسب لغة التعليم |
Elle s'informe également de la langue d'enseignement utilisée dans le primaire et le secondaire, ainsi qu'en zones rurales. | UN | وسألت أيضا عن لغة التعليم في المرحلتين الابتدائية والثانوية وفي المناطق الريفية. |
Toutefois, dans la plupart des écoles accessibles aux étrangers, la langue d'enseignement est le hongrois. | UN | ومع ذلك فإن لغة التعليم في معظم المدارس التي يمكن للأجانب الالتحاق بها هي اللغة الهنغارية. |
Bien que le sango soit devenu une langue officielle, seul le français continue d'être la langue d'enseignement et de travail dans les services publics. | UN | ورغم أن السانغو أصبحت لغة رسمية، فإن الفرنسية لا تزال لغة التعليم والعمل في الدوائر العامة. |
Il garantit le droit de choisir sa langue d'enseignement à tous les niveaux. | UN | وكفلت الحق في اختيار لغة التعليم على جميع المستويات. |
La langue d'enseignement était choisie par les parents et les enfants euxmêmes, et les écoles tenaient compte de leurs demandes. | UN | فقرار اختيار لغة التعليم يتخذه الآباء والأطفال أنفسهم، وعلى المدارس الاستجابة لطلبهم. |
Ventilation du nombre d'élèves des écoles générales, y compris les écoles spéciales, par langue d'enseignement | UN | عدد التلاميذ في المدارس العامة المتخصصة بحسب لغة التدريس: |
Les commissions scolaires de division, de concert avec le ministre, peuvent déterminer la langue d'enseignement dans une école, de la maternelle à la deuxième année. | UN | وبإمكان مجالس التعليم الفرعية، بالتشاور مع الوزير، أن تحدد لغة التدريس في مدرسة ما منذ روضة اﻷطفال وحتى الصف الثاني. |
En Malaisie, la langue nationale est le Bahasa Malaysia, qui est également la langue d'enseignement au niveau de nos institutions tertiaires. | UN | إن اللغة الوطنية في ماليزيا هي البهاسا ماليزيا التي هي أيضا وسيلة التعليم في مؤسساتنا التعليمية. |
Le régime séparatiste radical a banni le géorgien comme langue d'enseignement dans la région de Gali, essentiellement peuplée par des Géorgiens. | UN | حيث حظر النظام الراديكالي الإنفصالي اللغة الجورجية كلغة للتعليم في منطقة غالي ، ومعظم سكانها من الجورجيين. |
14. La langue d'enseignement est souvent objet de débat lors de l'adoption des lois et politiques en matière d'éducation. | UN | 14- وتشكل اللغة المستخدمة في التعليم موضوع خلاف متكرر في إطار قوانين وسياسات التعليم. |
La possibilité de choisir la langue d'enseignement témoigne du niveau élevé d'accès à l'éducation. | UN | يتمثل أحد مؤشرات اتساع فرص الحصول على التعليم في إمكانية اختيار لغة الدراسة. |
231. Certains établissements du pays utilisent pour langue d'enseignement le russe, l'ouzbek ou le tadjik. | UN | أوبلاست إيسك كول بيشكيك 231- وتستخدم بعض المدارس اللغة الروسية أو الأوزبكية أو الطاجيكية كلغة التعليم فيها. |
L'État partie devrait prendre toutes les mesures voulues pour prévenir les conséquences négatives que le passage à l'emploi du letton comme langue d'enseignement pourrait avoir pour les minorités. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ كافة التدابير لمنـع التأثيرات السلبية على الأقليات بسبب التحول إلى اللغة اللاتفية كلغة تعليم. |
Au Collège universitaire sami, la langue samie est à la fois la langue d'enseignement et la langue de l'administration. | UN | واللغة الصامية في الكليّة هي وسيلة التدريس ولغة الإدارة في آن واحد(). |
La langue maternelle serait utilisée comme langue d'enseignement dans le primaire les premières années, mais il ne semble pas qu'il y ait des manuels disponibles dans ces langues. | UN | وينبغي أن تستخدم اللغة الأم وسيلة للتعليم في السنوات الأولى من المرحلة الابتدائية إلا أنه لا توجد فيما يبدو أي كتب مدرسية بها. |