Saviez-vous que, conformément à notre accord de colocation, je dois me laver les pieds avant de rentrer dans la douche? | Open Subtitles | هل تعلمين أنه في اتفاقية السكن عليّ أن أغسل قدماي قبل أن أدخل الحمّام للإستحمام ؟ |
J'ai du littéralement me laver les mains de ton sang. | Open Subtitles | تعيّن علي أن أغسل دمك من على يدي |
Il a acheté et distribué 44 000 seaux contenant du savon afin que les gens puissent se laver les mains. | UN | وقامت المنظمة بشراء وتوزيع 000 44 مجموعة من الدلاء والصابون حتى يتمكن السكان من غسل أيديهم. |
Elle arrêta de suivre ses émissions religieuses, de se laver les cheveux ou d'arroser ses plantes. | Open Subtitles | توقفت عن مشاهدة ويبين لها واعظ , تغسل شعرها أو سقي النباتات لها. |
Tu ne m'as jamais vu me laver les couilles non plus, mais je le fais. | Open Subtitles | انت لم ترني اغسل اعضائي, لكن هذا لايعني اني افعلها كل جمعة. |
laver les gants et se laver les mains après dilution du mélange | UN | اِغسل القفازات واليدين بعد الخلط. |
Comment se fait-il que tu aies fauté, et qu'il m'incombe de laver les habits de Pere comme un esclave, - alors que tu joües ? | Open Subtitles | لماذا تضايقيني وأنّا أغسل ثياب والدكِ مثل العبيد وأنتِ تعلبين مثل المجانين؟ |
Peut-être vous, d'abord, pour que je puisse laver les draps. | Open Subtitles | أعني, جزء مني يتمنى أن تختار أنت قبلي لكي أغسل الشراشف |
Je veux me laver les mains, j'ai mangé des churros. | Open Subtitles | لا بأس أنا فقط أريد أن أغسل يدي لأنني أكلت كروس |
Chéri va te laver les mains. Il y a des flocons d'avoine dans la cuisine. | Open Subtitles | حبيبي، أذهب أغسل يديك . هُناك الشوفان فى المطبخ |
Du gaspillage. Devez-vous vous laver les mains aussi souvent ? | Open Subtitles | ذلك اسراف جدا, أيجب عليكِ غسل يديكِ كثيرا؟ |
Mais on ne peut pas laver les draps pour économiser l'eau. | Open Subtitles | نعم, لكننا لا نستطيع غسل الشراشف لاننا نقتصد بالماء |
Phil ! Je devrais te laver les mains au savon. | Open Subtitles | ياللهول , يجب أن تغسل يديك جيداً بالصابون |
laver les vêtements contaminés avant réutilisation. | UN | تغسل الملابس الملوثة قبل إعادة استعمالها. |
1 heure, mais après encore 5 autres pour laisser refroidir, mais il va me falloir laver les moteurs avant que nous essayions. | Open Subtitles | ربما لساعة واحدة,لكن بعدها نحتاج لخمس ساعات لندعه يبرد ولكن يجب علي ان اغسل اسفل المحرك |
Je vais me laver les mains. Elles sentent le taxi. | Open Subtitles | علي ان اغسل رائحة سيارة الأجرة من يدي |
laver les gants et se laver les mains après dilution du mélange | UN | اِغسل القفازات واليدين بعد الخلط. |
Dans un souci d'hygiène, l'accès à l'eau pour se nettoyer et se laver les mains après utilisation des installations est essentiel; | UN | ولضمان النظافة الصحية، من الأساسي الحصول على المياه للتنظيف وغسل اليدين؛ |
Wasabi très léger, mais léger-léger, comme si vous veniez de vous laver les mains et que seul le résidu de commandes précédentes persistait. | Open Subtitles | بهارات قليلة, قليله قليله جداً كأنك للتو غسلت يدك وفقط تبقت بقايا الطلباتِ السابقةِ |
Coincé dans un sous-sol à laver les slips d'un crétin que je n'aurais même pas mordu, il y a quelques mois. | Open Subtitles | علقت مع ذلك الدودة و أقوم بغسل ملابسه الداخلية لم أكن لأتورع عن عضه أشهر قليلة مضت |
J'avais hâte de me laver les cheveux, hier soir, de me nettoyer de la prison. | Open Subtitles | ..أتعرف ، لم أكن أطيق الأنتظار حتى أصل للبيت الليلة الماضية وأغسل قذارة السجن عن شعري |
En cas de contact cutané, enlever et laver les vêtements contaminés. Rincer puis laver la peau à l'eau et au savon. | UN | وإذا حدث تلامس مع البشرة تُنزع الملابس الملوثة وتُغسل، كما تُغسل البشرة بالماء ثم بالصابون والماء. |
Personne, absolument personne ne peut se laver les mains de ces questions. | UN | ولا يمكن ﻷحد أن يغسل يديه من هذه المسائل، لا أحد على اﻹطلاق. |
Jeune dame, tu vas aller te laver les mains et redescendre. Le dîner est presque prêt. | Open Subtitles | سيدتى الصغيرة, انك سوف تغسلين يديك ثم تعودين للأسفل ان العشاء تقريباً جاهز |
Je devrais me laver les mains avant de plonger dans ces épluchures de patates. | Open Subtitles | يجب أن اذهب لأغسل يدي قبل ان أبدأ بتناول قشور البطاطس هذه |
Eh, le dîner est presque prêt. Va te laver les mains. | Open Subtitles | هيه لوسي العشاء على وشك أن يجهز أذهبي وأغسلي يديك |
Paulette. - Ça va? Va te laver les mains. | Open Subtitles | ـ بخير ـ اذهبي واغتسلي يا صغيرتي |