La conclusion de cette leçon d'histoire, c'est que nous devons être... | Open Subtitles | إنّ المغزى من درس التاريخ هذا, هو أنّ علينا.. |
Hydra est un organisme compliqué, et je ne pas le temps de te faire une leçon d'histoire. | Open Subtitles | هايدرا مؤسسة غاية التعقيد ولا أملك الوقت لأعطيك درس في التاريخ |
Et tu aurais manqué la leçon d'histoire de laquelle nous avons parlé. | Open Subtitles | حينها سيفوتك درس التاريخ الذي تحدثنا عنه |
Je sais que vous êtes tous aussi dégoûtés que moi, alors pourquoi on ne commencerait pas la leçon d'aujourd'hui en revoyant comment l'empire romain a fini par devenir de la grosse merde ? | Open Subtitles | أعلم انكم غاضبون مثلي فلماذا لا نبدأ درس اليوم عن لماذا سقطت الإمبراطورية الرومانية العظيمة في القرف؟ |
Le Conseil n'a pas besoin de leçon d'histoire, ma reine. | Open Subtitles | هذه الغرفةِ لا تحتاج لدرس في التاريخِ، ملكتي. |
Quand je reçois une leçon d'éthique et de morale de Cat Grant, | Open Subtitles | عندما أتلقى درسا في الأخلاق والآداب من كات غرانت |
Je t'en prie, donne à mes élèves... tes élèves, une leçon d'imprévisibilité au combat. | Open Subtitles | ربما سوف تبهريني وتعطي طلابي ولا يجب ان أقول طلابك درس في عدم القدرة على التنبؤ القتالي |
Je n'ai pas besoin d'une leçon d'histoire de votre part, Docteur. | Open Subtitles | لست في حاجة الى درس في التاريخ من قبلك ايها الطبيب |
Quoi, tu me donnes une leçon d'histoire ou tu essaies juste de me faire peur? | Open Subtitles | هل تعطيني درس في التاريخ أو تحاول اخافتي؟ |
- Merci pour la leçon d'histoire. - J'ai grandi autour de ces ploucs. | Open Subtitles | ــ شكراً على درس التاريخ ــ أسمع, أنت تواجه بعض البيض الأوروبيين |
leçon d'une mère célibataire quadra maquée avec un jeunot. | Open Subtitles | درس بالحياة من أمٍّ عزباء بمنتصف العمر تواعد شاباً صغيراً |
C'est une leçon d'humilité. Et comme le Coran nous l'enseigne, | Open Subtitles | هذا درس في التواضع، وكما يرد في القرآن... |
Et puis, à 8h00, nous nous rejoindrons dans le salon pour la leçon d'aujourd'hui. | Open Subtitles | وبعدها في تمام الثامنة نتقابل في غرفة المعيشة من أجل درس اليوم. |
La leçon d'aujourd'hui : conservation de l'énergie et loi de la thermodynamique. | Open Subtitles | درس اليوم : قانون بقاء الطاقة و القانون الأوّل للديناميكا الحرارية |
Elle a pris peur mais pense à ça comme une leçon d'humilité. | Open Subtitles | , هي خافت لكن فكري بالأمر على أنه درس في الاهانة |
Allons dans un lieu sombre et donnez-moi une leçon d'Histoire. | Open Subtitles | دعينا نَذْهبُ إلى مكان مظلمَ. لكي تتمكني من إ عطائي درس في التاريخ |
Ce fut notre première et dernière leçon d'équitation. | Open Subtitles | كانت تلك المرة الاولة والاخيرة التي أعطيه فيها درس في الفروسية |
La leçon d'aujourd'hui est ne reste jamais à terre et ne te détend pas. | Open Subtitles | درس اليوم... لا تبقي بالاسفل أبدا و لا ترتاحي أبدا ـ لا ترتاحي أبدا |
Je passe sur ta leçon d'histoire, donc je vais faire simple. | Open Subtitles | لا وقت لديّ لدرس تاريخ زائف، لذا سأسهل عليك الأمر |
Merci pour la leçon d'histoire, mais je ne suis pas preneur. | Open Subtitles | شكرا لدرس التاريخ ولكننى لا أصدق |
Très bien. Allons donner une leçon d'espagnol. | Open Subtitles | حسنا ، هيا نذهب لنعطي درسا في اللغة الاسبانية |