ويكيبيديا

    "le bon moment" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوقت المناسب
        
    • اللحظة المناسبة
        
    • وقت مناسب
        
    • وقت جيد
        
    • وقتاً مناسباً
        
    • بالوقت المناسب
        
    • الوقت مناسباً
        
    • الوقت مناسب
        
    • وقتاً جيداً
        
    • وقتًا مناسبًا
        
    • الوقت الملائم
        
    • الوقت المثالي
        
    • وقتا مناسبا
        
    • وقت طيب
        
    • الوقت المُناسب
        
    Oui, j'attendais le bon moment pour te parler, pour t'aider à comprendre ce que je ressens. Open Subtitles نعم انني انتظر الوقت المناسب لأتحدث معك فقط لاساعدك لتتفهمي ما اشعر به
    Vous êtes préoccupé. Ce n'est apparemment pas le bon moment. Open Subtitles إنّك مشغول البال، يبدو أنه ليس الوقت المناسب.
    Je sais que ce n'est pas le bon moment pour le dire, mais tant pis, il n'y aura jamais de bon moment. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس الوقت المناسب لأقول لك ذلك لكن انسي ذلك لأنه لن يوجد أبدا الوقت المناسب
    C'est pas la question, il faut choisir le bon moment. Open Subtitles ان الأمر ليس هكذا انني انتظر اللحظة المناسبة
    T'es sûr que c'est le bon moment pour aller vérifier une intuition? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة ان هذا وقت مناسب للذهاب والتفقّد من حدس؟
    Est-ce le bon moment pour du thé et des gâteaux ? Open Subtitles هل الآن وقت جيد لتناول بعض الشاي مع الكعك؟
    Ce n'est pas le bon moment. J'attends un autre étudiant. Open Subtitles هذا ليس وقتاً مناسباً أنا انتظر طالباً آخر
    C'était jamais le bon moment pour lui demander de l'argent. Open Subtitles لم أكن أجد الوقت المناسب لطلب النقود منه
    Je traverse des trucs difficiles et je me demande si c'est le bon moment. Open Subtitles أنا أمر بشئ ما و أعتقد أن هذا ليس الوقت المناسب
    On attendra le bon moment et on lui fera tout casquer. Open Subtitles عمومًا ، سننتظر الوقت المناسب و سوف ننقلب عليه
    Mais puisque vous êtes ici, si vous pouvez nous éclairer, c'est le bon moment. Open Subtitles لكن بينما أنت هنا، ولديك ما تقدمينه، فهذا هو الوقت المناسب.
    Ce n'est peut être pas le bon moment, mais tu as toujours été mon modèle. Open Subtitles قد لا يكون هذا الوقت المناسب ولكنك كنتِ مصدر إلهام لي دائماً.
    Et bien, sans vouloir trop insister, si jamais tu avais prévu de payer une certaine dette, maintenant serait le bon moment. Open Subtitles حسنا، لا أريد التحدث عن هذا الأمر، ولكن إذا كنت تريد رد الجميل، فالآن هو الوقت المناسب.
    On attend le bon moment. Alors, quelle est l'urgence ? Open Subtitles فقط انتظار الوقت المناسب فما الحالة الطارئة ؟
    Soit ça, soit... ils prennent leur temps, en attendant le bon moment pour attaquer. Open Subtitles إما هذا , أو هم ينتظرون وقتهم ينتظرون اللحظة المناسبة للهجوم
    Je voulais attendre ce soir, mais c'est le bon moment. Open Subtitles لقد كنت أريد هذا الليلة ولكنها اللحظة المناسبة
    Donc c'est peut-être le bon moment pour faire ce dont nous avons parlé. Open Subtitles يعني بأن الآن وقت مناسب للقيام بذلك الشيء الذي تحدثنا عنه
    Ce n'est pas le bon moment pour moi, je suis occupée, je vais sortir. Open Subtitles انه ليس وقت جيد لي انا مشغولة سأذهب للخارج
    Je me dis que ce n'est pas le bon moment pour parler. Open Subtitles كنت أفكّر ربما الآن ليس وقتاً مناسباً للحديث
    Ce n'est pas vraiment le bon moment de te l'annoncer, mais Virginia et moi allons nous marier. Open Subtitles حسناً، هذا ليس بالوقت المناسب لإبلاغك يا ليستر، ولكن أنا وفرجينيا سنتزوج.
    Je suis parti parce que ... je n'étais pas sûr que ça soit le bon moment. Open Subtitles السبب الذي شعرني أرحل هو أنني لم أكن متأكداً إن كان الوقت مناسباً.
    Il a fait valoir que ce serait pour de nombreux pays le bon moment d'investir dans le développement afin de se préparer à une forte croissance économique dans l'avenir. UN وارتأى أن الوقت مناسب حاليا للعديد من البلدان كي تستثمر في التنمية حتى تهيئ نفسها لزيادة النمو الاقتصادي في المستقبل.
    Oui, je... merci, mais ce... n'est pas le bon moment, donc... Open Subtitles أجل، حسناً، شكراً لك، لكن هذا حقاً ليس وقتاً جيداً
    C'est pas le bon moment pour un basculement d'humanité, frérot. Open Subtitles هذا ليس وقتًا مناسبًا لإخماد الإنسانية يا أخي.
    Connor, c'est toujours le bon moment pour parler, uh, d'affaires... Open Subtitles كونور، انه دائما الوقت الملائم لمناقشة.. امور التجارة
    C'est le bon moment pour parler de mon enfance. Open Subtitles أهذا هو الوقت المثالي لتسألني عن فترة طفولتي؟
    Bébé, c'est pas le bon moment. Tu as tout l'argent que tu voulais ? Open Subtitles عزيزتي هذا ليس وقتا مناسبا هل حصلت على النقود التي تحتاجها
    Peut-être que c'est le bon moment de parler d'une nouvelle vie. Open Subtitles لَرُبَّمَا هذا وقت طيب للتَحَدُّث عن بَعْض الحياةِ الجديدةِ.
    le bon moment aurait été lorsque tu l'as découvert, au lieu de protéger ton frère. Open Subtitles الوقت المُناسب كان سيكون عندما اكتشفتِ الأمر بدلاً من حماية أخيكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد