Oh, tu sais, on se remémore le bon vieux temps. | Open Subtitles | أوه، أنت تعرف، نحن نتذكر الأيام الخوالي فحسب. |
Comme dans le bon vieux temps. | Open Subtitles | أريد أن جعل الأمر متروك لكم. فقط مثل الأيام الخوالي. |
Former l'équipe de basketball et demander à John de nous entraîner à nouveau, et revivre le bon vieux temps. | Open Subtitles | إنشاء فريق كرة السلة ونسأل جون لتدريب مرة أخرى وتسترجع الأيام الخوالي. |
le bon vieux temps me manque. Tu vois ce que je veux dire ? | Open Subtitles | أنا أفتقد الأيام الخوالى أتعرف ما أعنيه؟ |
le bon vieux temps. | Open Subtitles | الأيام القديمة الجيدة. هل يمكنك أن تتخيل؟ |
le bon vieux temps, colonel, le bon vieux temps... | Open Subtitles | الأيام الخوالي أيها النقيب الأيام الخوالي |
le bon vieux temps, quand on se gorgeait de sang de bébés. | Open Subtitles | , الأيام الخوالي عندما كنت أختبئ في أجساد الاطفال |
Merde. Dans le bon vieux temps... | Open Subtitles | سُحقًا يا رجل ، لو حدث هذا في الأيام الخوالي ؟ |
Ca pourrait être comme le bon vieux temps quand on jouait. | Open Subtitles | سوف يكون مثل الأيام الخوالي .. اعدتنا فيها على الغناء |
le bon vieux temps avant d'être grillé, quand tu étais un espion insouciant... dans les déserts d'Afghanistan. | Open Subtitles | الأيام الخوالي قبل إشعار الحرق, عندما كان مايكل ويستن مجرد جاسوسا بلا هموم في صحاري أفغانستان |
Ça t'aurait vraiment plu, le bon vieux temps, Teddy. Personne parlait de harcèlement sexuel. Y avait rien de mieux que dire à une gonzesse qui t'avait dit non de vider son bureau, mettre ses merdes dans une boîte et rentrer chez elle. | Open Subtitles | عليك أن تحب الرجوع الى الأيام الخوالي لم يكن هناك شيء أجمل من أخبار بعض الأشخاص بأنة لاعليك |
Lorsque le < < bon vieux temps > > fut révolu, nous avons cessé de travailler ainsi. | UN | وبمرور تلك " الأيام الخوالي المثمرة " ، توقفنا عن العمل على هذا النحو. |
J'adore le bon vieux temps. | Open Subtitles | أحب الأيام الخوالي. |
Je pense que le bon vieux temps doit rester le bon vieux temps. | Open Subtitles | أعتقد أن على الأيام الخوالي ألا تعود. |
Je fais en sorte qu'Old Town désire le bon vieux temps, quand ils avaient la nourriture, l'eau et un travail honnête, et un jour, ils diront au quad et à tous les germes de rébellion | Open Subtitles | أنا ذاهب لجعل البلدة القديمة ترغب في الأيام الخوالي عندما كان لديهم الغذاء والماء والعمل الصادق للقيام به، ويوم واحد، وأنها سوف اقول رباعية |
Regardez-vous, se remémorant le bon vieux temps. | Open Subtitles | ! إنظرا لنفسكما تتسامران عن الأيام الخوالي |
Ça m'a rappelé le bon vieux temps, de te voir en pleine action. | Open Subtitles | رؤيتك فى العمل مره اخرى... إنه مثل الأيام الخوالى |
Ouais, le bon vieux temps. | Open Subtitles | نعم ، فى الأيام الخوالى الرائعة |
Vous savez mon cher Milo, dans le bon vieux temps, avant la télévision | Open Subtitles | أتعلم يا عزيزى "ميلو" , فى الأيام الخوالى قبل أختراع التليفزيون |
On aurait dit le bon vieux temps. | Open Subtitles | إذ وضعتَ قناعًا على رأسك، أشعرني ذلك بالأيام الخوالي. |
Ce qui rappelle le bon vieux temps, c'est vous qui gardez des secrets qui font que des gens sont tués. | Open Subtitles | -ما تشعرينه كالأيّام الخوالي هو كتمانك أسرار مما تسبب في قتل أشخاص صالحين. |