ويكيبيديا

    "le bureau de l'audit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكتب مراجعة الحسابات
        
    • مكتب المراجعة
        
    • ومكتب مراجعة الحسابات
        
    • لمكتب مراجعة الحسابات
        
    • بمكتب مراجعة الحسابات
        
    • لمكتب المراجعة
        
    • مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات
        
    • مكتب خدمات مراجعة الحسابات
        
    • مهمة المراجعة
        
    • للبرنامج الإنمائي ومكتب المراجعة
        
    le Bureau de l'audit et des investigations a reçu 1 511 rapports d'audit de 120 bureaux de pays. UN وتلقى مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات 511 1 تقريرا عن مراجعة الحسابات من 120 مكتبا قطريا.
    En 2011, le Bureau de l'audit et des investigations a émis cinq notes à la conclusion des investigations. UN وفي عام 2011، أصدر مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات خمس رسائل إدارية في ختام التحقيقات.
    En 2011, le Bureau de l'audit et des investigations a recommandé le renvoi de sept affaires aux autorités nationales pour enquête et a réuni toutes les preuves nécessaires pour étayer la poursuite des affaires concernées. UN وفي عام 2011، أوصى مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات بإحالة سبع قضايا إلى السلطات الوطنية لإجراء تحقيق جنائي فيها وقام بجمع كل الأدلة ذات الصلة لدعم إحالة القضايا المعنية إلى القضاء.
    le Bureau de l'audit et des investigations a reçu 1 511 rapports d'audit de 120 bureaux de pays. UN وتلقى مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات 511 1 تقريرا عن مراجعة الحسابات من 120 مكتبا قطريا.
    le Bureau de l'audit interne a constitué une base de données sur la suite donnée à chaque recommandation. UN وأنشأ مكتب المراجعة الداخلية للحسابات قاعدة بيانات لتتبع مآل كل توصية من التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    En 2011, le Bureau de l'audit et des investigations a émis cinq notes à la conclusion des investigations. UN وفي عام 2011، أصدر مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات خمس رسائل إدارية في ختام التحقيقات.
    En 2011, le Bureau de l'audit et des investigations a recommandé le renvoi de sept affaires aux autorités nationales pour enquête et a réuni toutes les preuves nécessaires pour étayer la poursuite des affaires concernées. UN وفي عام 2011، أوصى مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات بإحالة سبع قضايا إلى السلطات الوطنية لإجراء تحقيق جنائي فيها وقام بجمع كل الأدلة ذات الصلة لدعم إحالة القضايا المعنية إلى القضاء.
    Application des recommandations de l'audit fait par le Bureau de l'audit et des investigations UN تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات الصادرة عن مكتب مراجعة الحسابات والتحقيق
    Article 4.01 le Bureau de l'audit et des investigations est responsable de l'audit interne du PNUD. UN يكون مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات مسؤولاً عن المراجعة الداخلية لحسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    le Bureau de l'audit et des investigations dispose d'une pleine indépendance opérationnelle dans l'exercice de ses fonctions. UN ويمارس مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات الاستقلال التنفيذي في أداء واجباته.
    le Bureau de l'audit et des investigations évalue si les mécanismes de gouvernance, de gestion des risques et de contrôle sont adéquats et efficaces, par rapport aux critères suivants : UN يجري مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات تقييما لكفاية وفعالية عمليات الحوكمة، وإدارة المخاطر، والرقابة فيما يتعلق بما يلي:
    le Bureau de l'audit et des investigations soumet ses résultats à l'Administrateur et à d'autres hauts responsables, selon qu'il convient. UN يقدم مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات النتائج التي يتوصل إليها إلى مدير البرنامج وغيره من كبار المديرين حسب مقتضى الحال.
    Mise en œuvre des recommandations issues de l'audit réalisé par le Bureau de l'audit et des investigations UN تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات الصادرة عن مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات
    le Bureau de l'audit et des investigations est spécifiquement chargé de fournir des services d'audit interne et d'investigation. UN وكلف مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات تحديدا بتقديم خدمات المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق.
    Rapports publiés en 2009 par le Bureau de l'audit et des investigations Siège UN تقارير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات الصادرة في عام 2009
    le Bureau de l'audit et des investigations et ONU-Femmes n'ont pas procédé à une évaluation des risques auxquels était exposée cette dernière. UN ولم يؤد مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات وهيئة الأمم المتحدة للمرأة أي تقييم للمخاطر بالنسبة للهيئة.
    Le Comité organise ses vérifications en coordination avec le Bureau de l'audit et des investigations afin d'éviter les chevauchements d'activité et de déterminer dans quelle mesure il peut utiliser les travaux de celui-ci. UN ويقوم المجلس بالتنسيق مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات بوضع خطط مراجعات الحسابات التي يقوم بها من أجل تفادي الازدواجية في الجهود ولتحديد مدى الاعتماد على الأعمال الذي يقوم بها ذلك الأخير.
    Évaluation de la fonction achats dans l'organisation par le Bureau de l'audit et des investigations UN تقييم مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات للمشتريات على صعيد المؤسسة
    Or, comme le Bureau de l'audit et des études de performance l'avait noté, la qualité de leurs rapports était très variable. UN بيد أن نوعية تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني كانت متفاوتة، حسب ما أشار إليه مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء.
    le Bureau de l'audit interne est fréquemment consulté, de façon formelle ou informelle, sur un certain nombre des questions mentionnées plus haut. UN وكثيراً ما يستشار مكتب المراجعة الداخلية للحسابات، سواء بشكل رسمي أو غير رسمي، بشأن عدد من المسائل المحددة أعلاه.
    Le bureau de pays concerné et le Bureau de l'audit et des études de performance suivent la question pour s'assurer que les mesures voulues sont prises pour donner suite à toutes ces constatations. UN ويقوم المكتب القطري المعني ومكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بأعمال المتابعة لضمان معالجة جميع النتائج على نحو مناسب.
    le Bureau de l'audit et des études de performance devrait mettre au point un système permettant de déterminer le coût intégral de chaque produit. UN ينبغي لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أن يضع نظاما يحدد بشكل سليم التكلفة الكاملة لكل ناتج على حدة.
    passé avec PWC concernant les livres de comptes de l'agent d'exécution du projet; celle-ci a immédiatement été corrigée et le Bureau de l'audit et des études de performance a été contacté pour un audit des comptes. UN وارتُكب خطأ عند التعاقد مع هذه المؤسسة فيما يخص دفاتر الوكالة المنفذة للمشروع، تم تصحيحه فورا وجرى الاتصال بمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء من أجل مراجعة الدفاتر.
    Il n'en demeure pas moins que le Bureau de l'audit interne aurait intérêt à introduire d'autres améliorations consistant, par exemple, à instituer des examens collégiaux de dossiers et à charger un fonctionnaire d'effectuer un travail de recherche sur les pratiques optimales émergentes. UN ومع ذلك، يمكن لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات الاستفادة من مزيد من التحسينات، من قبيل استحداث عمليات استعراض الملفات بين النظراء وتكليف أحد الموظفين ببحث أفضل الممارسات الناشئة.
    le Bureau de l'audit et des investigations a également participé à la rédaction du texte actualisé. UN وكذلك شارك مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات في صياغة التحديث.
    le Bureau de l'audit et des investigations est responsable de l'audit interne du FNUAP. UN يتولى مكتب خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق مسؤولية المراجعة الداخلية لحسابات صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Du fait de la vacance prolongée de ces postes, il était possible que le Bureau de l'audit interne ne soit pas pleinement opérationnel. UN وربما تؤدي الوظائف الشاغرة منذ وقت طويل إلى قصور في مهمة المراجعة الداخلية للحسابات.
    En 2007, le Bureau de l'audit et des investigations et le Bureau de l'audit interne de l'UNOPS ont mené à bien 24 missions de contrôle (39 %) sur les 62 prévues pour 2007. UN وفي عام 2007، أنجز مكتب المراجعة والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي ومكتب المراجعة الداخلية التابع لمكتب خدمات المشاريع 24 عملية مراجعة (39 في المائة) من أصل 62 مهمة للمراجعة مقررة لعام 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد