ويكيبيديا

    "le bureau des affaires spatiales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكتب شؤون الفضاء الخارجي
        
    • لمكتب شؤون الفضاء الخارجي
        
    • ومكتب شؤون الفضاء الخارجي
        
    • مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي
        
    • مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي
        
    • بمكتب شؤون الفضاء الخارجي
        
    • المكتب المذكور
        
    • وقدّم مكتب شؤون الفضاء
        
    • ولمكتب شؤون الفضاء الخارجي
        
    • برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية
        
    Les activités sont mises en oeuvre par le Bureau des affaires spatiales sis à Vienne. UN ويقوم مكتب شؤون الفضاء الخارجي الذي يقع مقره في فيينا بتنفيذ الأنشطة.
    le Bureau des affaires spatiales a constitué une base de données sur les organismes de financement qui peuvent être contactés pour obtenir un appui. UN وقد أعد مكتب شؤون الفضاء الخارجي قاعدة بيانات عن المؤسسات التمويلية التي يمكن الاتصال بها للحصول على الدعم التمويلي.
    le Bureau des affaires spatiales avait constitué une base de données sur les organismes de financement qui pouvaient être contactés pour obtenir un appui. UN وقد أعد مكتب شؤون الفضاء الخارجي قاعدة بيانات عن المؤسسات التمويلية التي يمكن الاتصال بها للحصول على الدعم التمويلي.
    Il a également noté que le Bureau des affaires spatiales collaborait avec la Suisse pour ouvrir un bureau de liaison exclusivement consacré à UN-SPIDER à Genève. UN ولاحظ الفريق العامل أيضا أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يعمل مع سويسرا على فتح مكتب اتصال مخصص لبرنامج سبايدر في جنيف.
    72. Le Comité a remercié le Bureau des affaires spatiales de la façon dont ces activités avaient été exécutées. UN 72- وأعربت اللجنة عن تقديرها لمكتب شؤون الفضاء الخارجي للطريقة التي نفّذ بها أنشطة البرنامج.
    Le secrétariat du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique est assuré par le Bureau des affaires spatiales. UN بينما يتولى مكتب شؤون الفضاء الخارجي مسؤولية تقديم الخدمات الى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    le Bureau des affaires spatiales serait responsable de l'exécution de ce programme, qui correspondrait au programme 8 (Utilisations pacifiques de l'espace) de l'actuel plan à moyen terme. UN سيتولى مكتب شؤون الفضاء الخارجي مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج. أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٨، استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    Je voudrais enfin souligner que la délégation autrichienne est prête à collaborer étroitement avec vous, Monsieur le Président, ainsi qu'avec toutes les autres délégations et organisations et avec le Bureau des affaires spatiales pour que cette session soit fructueuse. UN أخيرا، أود أن أؤكد على أن وفد النمسا على استعداد للتعاون الوثيق معكم، السيد الرئيس، ومع جميع الوفود والمنظمات اﻷخرى ومع مكتب شؤون الفضاء الخارجي لكي نصل بدورة هذه اللجنة إلى نتائج مثمرة.
    5.9 le Bureau des affaires spatiales est chargé de l'exécution du programme. UN 5-9 يضطلع مكتب شؤون الفضاء الخارجي بالمسؤولية الموضوعية عن تنفيذ البرنامج.
    Education Opportunities in Space Law: A Directory (annuaire des établissements enseignant le droit de l'espace) a été publié par le Bureau des affaires spatiales pour la première fois en 2004 et est depuis lors mis à jour chaque année. UN نشر مكتب شؤون الفضاء الخارجي دليل الفرص التعليمية في مجال قانون الفضاء أولا في عام 2004 ويقوم بتحديثه سنويا.
    le Bureau des affaires spatiales était également représenté. UN كما حضر حلقة العمل ممثلو مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    Il a été présenté les travaux que le Bureau des affaires spatiales menait sur la surveillance des interactions Soleil-Terre à l'Office des Nations Unies à Vienne. UN وقدم مكتب شؤون الفضاء الخارجي ما قام به في مجال رصد التفاعل بين الشمس والأرض في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    le Bureau des affaires spatiales était également représenté. UN كما حضر حلقة العمل ممثلون من مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    Le travail accompli par le Bureau des affaires spatiales a été apprécié et salué. UN 3 - تم الإقرار بعمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي والإشادة به.
    5.9 le Bureau des affaires spatiales est chargé de l'exécution du programme. UN 5-9 يضطلع مكتب شؤون الفضاء الخارجي بالمسؤولية الموضوعية عن تنفيذ البرنامج.
    Le travail accompli par le Bureau des affaires spatiales a été apprécié et salué. UN 90 - تم الإقرار بعمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي والإشادة به.
    Le Comité a aussi noté que le Bureau des affaires spatiales informerait les États membres de l'établissement de ce compte et les inviterait à y verser des contributions. UN ولاحظت اللجنة أيضاً أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي سيبلغ الدول الأعضاء بإنشاء الحساب المذكور ويدعوها إلى المساهمة فيه.
    le Bureau des affaires spatiales exécutera les activités décrites dans le présent rapport. UN سوف يضطلع مكتب شؤون الفضاء الخارجي بالأنشطة الوارد وصفها في هذا التقرير.
    le Bureau des affaires spatiales et l'ESA étaient aussi représentés. UN ومُثّل أيضا مكتب شؤون الفضاء الخارجي ووكالة الفضاء الأوروبية.
    73. Le Comité a remercié le Bureau des affaires spatiales de la façon dont ces activités avaient été exécutées. UN 73- وأعربت اللجنة عن تقديرها لمكتب شؤون الفضاء الخارجي للطريقة التي نفَّذ بها أنشطة البرنامج.
    Le projet a été mené en coopération avec l'ISU et le Bureau des affaires spatiales dans le cadre de l'Initiative sur les technologies spatiales fondamentales. UN وقد اضطُلع بالمشروع بالتعاون مع الجامعة الدولية للفضاء ومكتب شؤون الفضاء الخارجي ضمن إطار مبادرة علوم الفضاء الأساسية.
    14. Le programme du colloque a été élaboré par le Bureau des affaires spatiales en coopération avec le Comité du programme du colloque. UN 14- وَضعَ برنامجَ الندوة مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي بالتعاون مع لجنة برنامج الندوة.
    Document présenté par le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat de l'ONU au secrétariat du Sommet mondial sur la société de l'information concernant la contribution UN ورقة مقدمة من مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي إلى أمانة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات حول إسهام
    285. Le Comité a félicité le Bureau des affaires spatiales et son personnel pour cette excellente évaluation. UN 285- وأشادت اللجنة بمكتب شؤون الفضاء الخارجي وبموظفيه على هذا التقييم المتفوّق.
    le Bureau des affaires spatiales jouera un rôle de catalyseur dans la réalisation du projet COPINE et en facilitera l’exploitation. UN وسوف يؤدي المكتب المذكور دورا حفازا وداعما في تنفيذ مشروع كوبين وتشغيله.
    Les travaux du groupe ont été appuyés par le Bureau des affaires spatiales. UN وقدّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي الدعم لعمل فريق الخبراء المخصّص.
    Par l’intermédiaire du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, le Bureau des affaires spatiales a une meilleure idée des besoins des pays en développement. UN ولمكتب شؤون الفضاء الخارجي ، من خلال برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية ، نظرة أوثق صلة باحتياجات البلدان النامية .
    Cet atelier est le deuxième à être organisé sur ce sujet par le Bureau des affaires spatiales de l'ONU, basé à Vienne, dans le cadre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales. UN وحلقة العمل بشأن هذا الموضوع هي الثانية التي ينظمها مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي الكائن في فيينا في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد