Par conséquent, le Bureau du Directeur exécutif devrait bénéficier d'un appui administratif renforcé, tant au niveau des administrateurs que des agents des services généraux. | UN | ولذلك، فإن مكتب المدير التنفيذي سيستفيد من تعزيزه على مستوى الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |
Leurs travaux sont étroitement coordonnés par le Bureau du Directeur exécutif et la Division de la gestion. | UN | وسيتولى تنسيق أعمالها بشكل وثيق مكتب المدير التنفيذي وشعبة الإدارة. |
le Bureau du Directeur exécutif du Bureau de l'administration de la justice fournit au Conseil de justice interne un appui administratif et technique pour l'aider à s'acquitter de son mandat. | UN | ويتولّى مكتب المدير التنفيذي لمكتب إقامة العدل إمداد المجلس بالدعمين الإداري والتقني لتمكينه من الاضطلاع بولايته. |
le Bureau du Directeur exécutif de l'Office est intégré à celui du Directeur général et est financé par des ressources du Bureau du contrôle des drogues et de la prévention du crime. | UN | ومكتب المدير التنفيذي مندمج مع مكتب المدير العام ويتلقى الدعم من موارد مكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة. |
13.28 le Bureau du Directeur exécutif assure la direction stratégique nécessaire au développement et à la gestion du Centre. | UN | 13-28 ويتولى مكتب المديرة التنفيذية القيادة الاستراتيجية فيما يتعلق بتطوير المركـز وإدارته. |
le Bureau du Directeur exécutif assure la direction stratégique du Centre, pour ce qui est de son développement et de sa gestion. | UN | ويتولى مكتب المدير التنفيذي القيادة الاستراتيجية لتطوير المركـز وإدارته. |
le Bureau du Directeur exécutif est dirigé par le Chef du Bureau, qui relève du Directeur exécutif. | UN | يرأس مكتب المدير التنفيذي رئيس مسؤول أمام المدير التنفيذي. |
En outre, le Bureau du Directeur exécutif a nommé un coordonnateur pour les questions relatives aux autochtones. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عين مكتب المدير التنفيذي كمركز اتصال للسكان الأصليين. |
le Bureau du Directeur exécutif est financé à la fois par le budget ordinaire et par des fonds extrabudgétaires. | UN | ويمّول مكتب المدير التنفيذي من الميزانية العادية ومن موارد خارج اطار الميزانية. |
En outre, le Bureau du Directeur exécutif dispose maintenant d'un outil de suivi qui lui permet de vérifier la complétude des données. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أحدث أداة رصد لتمكين مكتب المدير التنفيذي من التأكد من اكتمال البيانات. |
le Bureau du Directeur exécutif assure la direction stratégique du Centre, pour ce qui est de son développement et de sa gestion. | UN | ويتولى مكتب المدير التنفيذي القيادة الاستراتيجية لتطوير المركـز وإدارته. |
le Bureau du Directeur exécutif supervise tous les éléments du contrôle interne et assure la coordination technique. | UN | ويشرف مكتب المدير التنفيذي على جميع عناصر المراقبة الداخلية، كما يكفل التنسيق الوظيفي. |
En parallèle, le Bureau du Directeur exécutif a fait exécuter un examen indépendant de l'action de l'organisation face au séisme en Haïti. | UN | وبالتوازي مع ذلك كلّف مكتب المدير التنفيذي لليونيسيف بإجراء استعراض مستقل لاستجابة المنظمة لزلزال هايتي. |
le Bureau du Directeur exécutif est comptable des activités principales énoncées ci-dessous. | UN | تقع المساءلة عن الأنشطة الرئيسية المذكورة أدناه، على عاتق مكتب المدير التنفيذي. |
le Bureau du Directeur exécutif, la Division technique, la Division des programmes ainsi que les bureaux de pays et les bureaux régionaux seront comptables des activités principales énoncées ci-dessous. | UN | تقع المساءلة عن الأنشطة الرئيسية المذكورة أدناه، على عاتق مكتب المدير التنفيذي والشعبة التقنية وشعبة البرامج، وتقع أيضا على عاتق المكاتب القطرية والإقليمية. |
le Bureau du Directeur exécutif assure la direction stratégique du Centre pour ce qui est de son développement et de sa gestion. | UN | ويوفر مكتب المدير التنفيذي القيادة الاستراتيجية من أجل تطوير المركز وإدارته. |
le Bureau du Directeur exécutif est intégré à celui du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne. | UN | ويتكامل مكتب المدير التنفيذي مع مكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
Pour la Division des services de contrôle interne et le Bureau du Directeur exécutif, elles sont nulles. | UN | ولا تتكبد شعبة خدمات الرقابة ومكتب المدير التنفيذي أي تكاليف متغيرة. |
le Bureau du Directeur exécutif est intégré à celui du Directeur général de l'Office et financé par les ressources de l'ONUDC. | UN | ومكتب المدير التنفيذي مدمج مع مكتب المدير العام وهو يتلقى الدعم من موارد المكتب المعني بالمخدرات والجريمة. |
Ainsi, le Bureau du Directeur exécutif, la Division des services de contrôle et le Bureau de la déontologie ne dépendent pas du niveau de cofinancement pour leurs activités; c'est pourquoi toutes leurs dépenses imputées au budget d'appui biennal sont considérées comme des dépenses fixes. | UN | وعلى سبيل المثال، يعمل مكتب المديرة التنفيذية وشعبة خدمات الرقابة ومكتب الأخلاقيات بصرف النظر عن حجم التمويل المشترك؛ ولهذا تُعتبر جميع نفقاتها المدرَجة في ميزانية الدعم لفترة السنتين نفقات ثابتة. |
13.12 Les ressources prévues (12 200 dollars) doivent permettre de couvrir le coût des heures supplémentaires pour le Bureau du Directeur exécutif. | UN | ٣١-٢١ يتصل المبلغ المقدر ﺑ ٠٠٢ ٢١ دولار للعمل اﻹضافي اللازم لمكتب المدير التنفيذي. |
B. Direction exécutive et administration 12.16 La direction et l’administration comprennent deux éléments : le Bureau du Directeur exécutif et le Comité scientifique des Nations Unies pour l’étude des effets des rayonnements ionisants. | UN | 12-16 تتكون مهام التوجيه التنفيذي والإدارة من مكتب الأمين التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري. |