ويكيبيديا

    "le cabinet des ministres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مجلس الوزراء
        
    • مجلس وزراء
        
    À l'échelle nationale, le peuple est représenté par le Saeima (Parlement) qui exerce le pouvoir législatif; le pouvoir exécutif est exercé par le Cabinet des ministres. UN فعلى الصعيد الوطني يكون الشعب ممثلاً بالبرلمان الذي يمارس السلطة التشريعية؛ في حين يمارس مجلس الوزراء السلطة التنفيذية.
    le Cabinet des ministres supervise les activités des organes gouvernementaux chargés de la lutte contre la traite. UN ويشرف مجلس الوزراء على أنشطة الهيئات الحكومية المعنية بمكافحة الاتجار بالبشر.
    Les modalités de création, de financement et de fonctionnement de ces institutions sont fixées par le Cabinet des ministres. UN ويقوم مجلس الوزراء بوضع الإجراءات لإنشاء وتمويل وتشغيل هذه الوكالات.
    Le paragraphe 2 de l'article 18 de cette loi dispose que les modalités d'application sont arrêtées par le Cabinet des ministres. UN وبمقتضى الجزء الثاني من المادة 18 من هذا القانون، فإن مجلس وزراء أوكرانيا هو الذي يحدد أسلوب ممارسة تلك الرقابة.
    Les systèmes, types et niveaux de rémunération des salariés des entreprises financées sur le budget de l'État sont fixés par le Cabinet des ministres de la République. UN ويحدد مجلس وزراء جمهورية أذربيجان نظم ومستويات أجور العمال في المؤسسات الممولة من الميزانية الوطنية.
    Par ailleurs, le Cabinet des ministres a pris la résolution de préparer un texte de loi interdisant l'excision et offrant des services d'avortement légaux et en toute sécurité. UN وعلاوة على ذلك، صمم مجلس الوزراء على صياغة تشريع يحظر ختان الإناث وضمان توفير خدمات الإجهاض القانوني والمأمون.
    Une nouvelle version de la loi sur le Cabinet des ministres de la République d'Ouzbéksitan a été adoptée en 2003. UN وقد تم تعديل قانون مجلس الوزراء في عام 2003.
    Le taux minimal de rémunération est établi sur la base des décrets pris par le Président de la République et des décisions promulguées par le Cabinet des ministres. UN ويوضع الحد الأدنى للأجور استناداً إلى المراسيم الرئاسية وقرارات مجلس الوزراء.
    La constatation de l'état d'invalidité est du ressort des commissions d'experts en médecine du travail, qui interviennent selon des modalités fixées par le Cabinet des ministres. UN وتمنح لجان الخبراء في ميدان الأمراض المهنية صفة المعوق للشخص وفقا للإجراء الذي أقره مجلس الوزراء.
    Les modalités de constitution de ces fonds, leur activité et leurs sources de financement sont déterminées par le Cabinet des ministres près le Président de la République. UN وقد حدد مجلس الوزراء إجراءات إنشاء هذه المؤسسات وأنشطتها ومصادر تمويلها.
    le Cabinet des ministres comprend le Premier Ministre, le VicePremier Ministre, les ministres et les présidents des comités d'États. UN ويتألف مجلس الوزراء من رئيس الوزراء ونائبه والوزراء ورؤساء لجان الدولة.
    Les avant-projets de loi relatifs aux trois conventions ci-après sont en cours d'examen par le Cabinet des ministres : UN ويدرس مجلس الوزراء حاليا مشاريع قوانين تتعلق بالاتفاقيات الثلاث المذكورة أدناه:
    Compte tenu de l'importance de la sécurité de l'aviation civile, un plan-cadre distinct approuvé par le Cabinet des ministres a été élaboré. UN ومراعاة لأهمية سلامة الطيران المدني، وافق مجلس الوزراء على مفهوم منفصل لهذا النشاط.
    Le 19 avril 2004, le Cabinet des ministres a adopté le programme national de répression des actes illicites contre l'aviation civile. UN واعتمد مجلس الوزراء في 19 أبريل 2004 برنامجا حكوميا بشأن منع أعمال التدخل غير المشروع في أنشطة الطيران المدني.
    Des consultations sont organisées avec les syndicats et les employeurs, après quoi le Cabinet des ministres transmet des propositions à l'appareil exécutif du Président de la République. UN وتجرى مشاورات مع النقابات وأصحاب العمل. ثم يحيل مجلس الوزراء المقترحات إلى المكتب التنفيذي لرئيس الجمهورية.
    Les procédures, les conditions et les montants de ces indemnités sont définis dans des règles approuvées par le Cabinet des ministres. UN وتُحدَّد إجراءات وشروط ومبالغ تلك المدفوعات في قواعد يقرها مجلس الوزراء.
    Son directeur sera nommé par le Cabinet des ministres et confirmé dans ses fonctions par le Parlement pour un mandat de quatre ans. UN وسيعين مجلس الوزراء مدير المجلس ويكرسه البرلمان في وظيفته لولاية مدتها أربع سنوات.
    le Cabinet des ministres établit la liste de ces biens et définit les modalités de délivrance des autorisations correspondantes. UN ويوافق مجلس الوزراء على القائمة التي تتضمن هذه البضائع وكذلك الإجراء المتعلق بإصدار الأذونات ذات الصلة.
    :: Accord entre le Cabinet des ministres de l'Ukraine et le Gouvernement de la République de Slovaquie relatif à des mesures supplémentaires de confiance et de sécurité; UN الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة جمهورية سلوفاكيا بشأن تدابير إضافية لبناء الثقة والأمن؛
    :: Accord entre le Cabinet des ministres de l'Ukraine et le Conseil des ministres de la République de Pologne relatif aux mesures de confiance et de sécurité; UN الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا ومجلس وزراء جمهورية بولندا بشأن تدابير بناء الثقة والأمن؛
    :: Accord entre le Cabinet des ministres de l'Ukraine et le Gouvernement de la République du Bélarus relatif à des mesures supplémentaires de confiance et de sécurité. UN الاتفاق المبرم بين مجلس وزراء أوكرانيا وحكومة جمهورية بيلاروس بشأن تدابير إضافية لبناء الثقة والأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد