iv) Certificat décerné par le Centre de formation des Crown Agents dans le domaine du droit commercial et des pratiques commerciales (Worthing, Royaume-Uni), 1993. | UN | ' ٤ ' شهادة في القانون التجاري والممارسة التجارية، من مركز التدريب التابع لوكلاء التاج، وورذيغ، المملكة المتحدة، ١٩٩٣. |
Un deuxième groupe de 12 magistrats timorais ont reçu à la fin de 2007 le diplôme délivré par le Centre de formation judiciaire. | UN | وتخرجت مجموعة ثانية تتألف من 12 من الموظفين القضائيين التيموريين من مركز التدريب القضائي في نهاية عام 2007. |
le Centre de formation spécialisée et de perfectionnement professionnel du Ministère de l'intérieur a organisé des séminaires sur la prévention du harcèlement au travail. | UN | ونظم مركز التدريب المتخصص والتطوير المهني التابع لوزارة الداخلية حلقات دراسية عن منع المضايقة في أماكن العمل. |
Système d'aménagement du territoire pour le Centre de formation des hommes de Ramallah (Cisjordanie) | UN | نظام تحسين الأراضي من أجل مركز تدريب الرجال في رام الله، الضفة الغربية |
le Centre de formation aux sciences et techniques spatiales, qui est affilié à l'ONU, opère à partir de l'Inde. | UN | ويعمل مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء لآسيا والمحيط الهادئ المنتسب للأمم المتحدة من الهند. |
le Centre de formation juridique et judiciaire joue un rôle important dans l'organisation de formations destinées aux magistrats. | UN | ومن جانب آخر، يلعب مركز التدريب القانوني والقضائي دوراً هاماً في تنظيم الدورات التدريبية للقضاة. |
Depuis 2007, le Centre de formation de la magistrature a intégré dans le cadre de son programme annuel ordinaire la formation des juges et procureurs à la lutte contre la discrimination. | UN | وأدخل مركز التدريب القضائي في برنامجه الجاري منذ عام 2007 تدريباً للقضاة والمدعين العامين لمناهضة التمييز. |
le Centre de formation du Ministère de la justice a organisé un cours de formation de quatre heures sur la violence à l'égard des femmes. | UN | ونظم مركز التدريب التابع لوزارة العدل دورة تدريبية لمدة أربع ساعات أكاديمية بشأن قضايا العنف ضد المرأة. |
le Centre de formation prévoit en outre de publier en braille des bulletins d'information sur ses activités. | UN | ويعتزم مركز التدريب بالإضافة إلى ذلك، إصدار نشرات معلومات عن أنشطته بلغة برايل. |
le Centre de formation international sur les migrations et la lutte contre le trafic des personnes du Ministère de l'intérieur a également organisé des stages consacrés à la justice pour mineurs. | UN | ونظم مركز التدريب الدولي المعني بالهجرة والاتجار التابع لوزارة الداخلية أيضا دورات تدريبية بشأن قضاء الأحداث. |
le Centre de formation de 3 000 m² est indépendant du réseau électrique de la ville. | UN | ولا يعتمد مركز التدريب البالغة مساحته 000 3 متر مربع على نظام شبكة كهرباء المدينة. |
le Centre de formation industrielle a été désigné comme établissement prioritaire pour l'aide à la formation des jeunes et à l'élaboration de programmes d'études. | UN | واعتبر مركز التدريب الصناعي مركزا ذا أولوية لتدريب الشباب وإعداد دورات دراسية في المستقبل. |
Rénover le Centre de formation et l'exploiter de telle sorte que de nouvelles recrues soient enrôlées régulièrement | UN | إعادة تأهيل مركز التدريب وتشغيله بطرق تؤمّن تجنيد المنتسبين الجدد بشكل منتظم. |
le Centre de formation industrielle est en cours de rénovation. | UN | العمل جار لإعادة تأهيل مركز التدريب الصناعي. |
Système d'aménagement du territoire < < LIS > > pour le Centre de formation des hommes de Ramallah (Cisjordanie) | UN | نظام تحسين الأراضي من أجل مركز تدريب الرجال في رام الله، الضفة الغربية |
le Centre de formation d'Agadir pour le nouveau personnel affecté à la Commission d'identification a permis de réduire les pressions sur les moyens de logement à Laayoune. | UN | وقد خفف مركز تدريب أغادير المخصص لتدريب موظفي لجنة تحديد الهوية الوافدين الضغط على أماكن اﻹقامة في العيون. |
Le Bureau a également entretenu des relations de travail avec le Centre de formation de juristes de l'ordre des avocats. | UN | وحافظ المكتب الميداني أيضاً على علاقات عمل مع مركز تدريب المحامين التابع لنقابة المحامين. |
Sous sa direction, le Centre de formation juridique s'est spécialisé dans la formation de juristes issus des communautés noires à divers aspects du droit, notamment le droit relatif aux droits de l'homme et le droit du travail. | UN | وقد ركز مركز تدريس القانون أيضا تحت رئاسته على تدريب محامين من مجتمعات السود على مختلف جوانب القانون بما فيها قانون حقوق الإنسان وقانون العمل. |
le Centre de formation de la magistrature a été mis en place en 2001 par le Ministère de la justice, en collaboration avec l'Association des juges de la République de Serbie. | UN | ومركز التدريب القضائي هو منظمة أنشأتها وزارة العدل ورابطة قضاة جمهورية صربيا في 2001. |
Les bâtiments en cours de réaménagement comprennent des dortoirs, des bureaux, une cantine et le Centre de formation initial. | UN | فتبين أن المباني التي يجري تعديلها تشمل عنابر للنوم، ومكاتب، ومقصفا، والمبنى اﻷصلي لمركز التدريب. |
Dans certains cas les centres sont parrainés directement par des donateurs spécifiques, comme le Centre de formation de Ramallah pour stagiaires du sexe masculin et le Centre de formation de Ramallah pour stagiaires du sexe féminin, sur la Rive occidentale, dont le financement est assuré par le Gouvernement danois. | UN | فهناك بعض المراكز التي تعمل برعاية شاملة من مانحين مُعﱠينين، كمركز تدريب رام الله للشباب ومركز تدريب رام الله للشابات في الضفة الغربية، اللذين تمولهما الحكومة الدانمركية. |
Durant la session, le Centre de formation a proposé 18 cours, organisés en marge des séances plénières de la Commission. | UN | 324 - خلال الدورة، قدم مركز التعلم 18 دورة دراسية، عقدت بالتوازي مع الجلسات العامة للجنة. |
La MINUT a examiné les programmes et supports de formation dont pouvaient bénéficier les juges, avocats commis d'office, procureurs et fonctionnaires de police et continue à s'efforcer de faire en sorte que le Centre de formation juridique et les institutions de formation de la police offrent des cours supplémentaires sur les droits de l'enfant et la justice pour mineurs. | UN | واستعرضت البعثة المناهج والمواد التدريبية القائمة للقضاة والمحامين العامين والمدعين العامين وضباط الشرطة، وتواصل جهودها الرامية إلى الدعوة إلى عقد جلسات إضافية بشأن حقوق الطفل وقضاء الأحداث بمركز التدريب القانوني ومؤسسات تدريب الشرطة. |
Rapport du Secrétaire général sur le Centre de formation et de documentation des Nations Unies sur les droits de l'homme pour l'Asie du Sud-Ouest et la région arabe | UN | تقرير الأمين العام عن مركز الأمم المتحدة للتدريب والتوثيق في مجال حقوق الإنسان لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية |
Les crédits demandés (27 000 dollars) permettraient de remplacer du matériel audiovisuel, par exemple, ainsi que des étagères, des cloisons pour le Centre de formation, des bureaux modulaires et des tables d’ordinateur. | UN | وستغطي الموارد المطلوبة والبالغة ٠٠٠ ٧٢ دولار الاستعاضة عن أثاث ومعدات خاصة مثل المعدات السمعية والبصرية، واﻷرفف، والحواجز بمركز التعلم المستقل، وطاولات مستقلة، ومناضد حاسوبية. |
Un accord de coopération technique a été signé avec le Centre de formation de la Société néerlandaise de radiodiffusion dans le but de diffuser des émissions de sensibilisation aux droits de l'homme jusque dans les localités les plus reculées et isolées. | UN | وقد تم التوقيع على اتفاق للتعاون التقني مع المركز التدريبي التابع لإذاعة هولندا من أجل الترتيب لبث برامج حقوق الإنسان في المجتمعات المحلية النائية والمعزولة. |
Il est également resté un solde inutilisé à la rubrique Location de locaux, le loyer du Bureau de Jakarta ayant été moins élevé que prévu et le Centre de formation de la police civile à Darwin (Australie) ayant été loué moins longtemps que prévu, ayant été transféré à Dili en août 2000. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تحققت أرصدة غير منفقة تحت بند استئجار أماكن العمل بسبب انخفاض تكاليف الإيجار بالنسبة لمكتب جاكرتا وبسبب قصـر مدة الإيجار بالنسبة لمركز تدريب الشرطة المدنية في داروين، استراليا، الذي تم نقله إلى ديلــي في آب/أغسطس 2000. |
le Centre de formation de Gaza a été fermé à deux reprises durant l'année scolaire sur ordre militaire pour des périodes dépassant chacune un mois. | UN | فقد أغلق مركز تجريب غزة بأوامر عسكرية مرتين خلال السنة الدراسية، ولفترة تجاوزت الشهر في كل مرة. |
Elle a évoqué le rôle que pourrait jouer le Centre de formation de Turin dans la préparation des corps de volontaires nationaux au service des Nations Unies. | UN | وأشير بشكل خاص الى مرفق التدريب في تورينو والدور الذي يمكن أن يقوم به في إعداد فرق متطوعين وطنية لخدمة اﻷمم المتحدة. |