ويكيبيديا

    "le centre mixte des opérations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المركز المشترك للعمليات
        
    • والمركز المشترك للعمليات
        
    Tout le soutien logistique sera coordonné centralement par le Centre mixte des opérations logistiques. UN وسيتولى المركز المشترك للعمليات اللوجستية تنسيق كافة أنواع الدعم اللوجستي مركزيا.
    L'entrepôt sera coordonné et dirigé par le Centre mixte des opérations logistiques. UN وسيتولى تنسيق شؤون المخزن وإدارته المركز المشترك للعمليات اللوجستية.
    Réaffectation de 1 poste de fonctionnaire chargé des opérations aériennes depuis le Centre mixte des opérations logistiques UN إعادة ندب وظيفة موظف مكلّف بالعمليات الجوية من المركز المشترك للعمليات اللوجستية
    le Centre mixte des opérations logistiques est l'unique point de contact permettant la coordination des questions logistiques avec le Gouvernement hôte, les organisations non gouvernementales et les autres organismes des Nations Unies. UN والمركز المشترك للعمليات اللوجستية هو جهة الاتصال الوحيدة لتنسيق المسائل اللوجستية مع الحكومة المضيفة، والمنظمات غير الحكومية، ووكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    Ce réaménagement crée des synergies avec d'autres fonctions d'appui, notamment l'alimentation électrique et les technologies de l'information et des communications et le Centre mixte des opérations logistiques, ce qui permet d'améliorer la planification et l'exécution des fonctions d'information. UN وتخلق إعادة التنظيم هذه تآزرا مع وظائف الدعم الأخرى مثل توفير الكهرباء، والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، والمركز المشترك للعمليات اللوجستية، مما يرفع مستوى تخطيط مهام الإعلام والعمليات المنفذة في إطارها.
    Le remaniement proposé pour les services d'appui intégré comporte la rationalisation des fonctions dans les Sections du génie et des approvisionnements et dans le Centre mixte des opérations logistiques. UN وتشمل مقترحات إعادة التنظيم ضمن خدمات الدعم المتكاملة تبسيط المهام في قسمي الهندسة والإمدادات وكذلك المركز المشترك للعمليات اللوجستية.
    Au quartier général, le Centre mixte des opérations logistiques continuera de surveiller toutes les opérations et mènera des activités de planification et de coordination pour transmettre au personnel sur le terrain les décisions prises par le quartier général. UN وسيواصل المركز المشترك للعمليات اللوجستية في مقر البعثة مراقبة جميع العمليات وتبليغ توجهات المقر إلى المستويات العاملة ميدانيا من خلال تخطيط العمليات وتنسيقها.
    Grâce à son efficacité, il a pu soulager le Centre mixte des opérations logistiques d'une partie des efforts de coordination lui permettant ainsi de se concentrer sur la coordination des besoins logistiques considérables de la Mission liés à la gestion de sa propre remise en état après le séisme. UN وعمل بكفاءة وخفف بعض أعباء التنسيق عن المركز المشترك للعمليات اللوجستية مما أتاح له التركيز على تنسيق الاحتياجات اللوجستية الهامة للبعثة في إدارة جهود الإنعاش بعد الزلزال.
    Durant le processus de démobilisation, il recueillera et classera par ordre de priorité les demandes de soutien logistique des différents sites de démobilisation et travaillera en étroite collaboration avec le Centre mixte des opérations logistiques en vue de résoudre les problèmes logistiques. UN وخلال عملية التسريح، سيتولى الموظف جمع الطلبات المتعلقة بالدعم اللوجستي الواردة من مختلف مواقع التسريح، ويرتبها بحسب الأولوية، ويعمل بشكل وثيق مع المركز المشترك للعمليات اللوجستية على إيجاد حلول للمسائل اللوجستية.
    Le titulaire du poste se tiendra en contact étroit avec les sites de démobilisation pour leurs activités courantes, établira des rapports quotidiens sur le nombre d'ex-combattants participant au processus de démobilisation et maintiendra des liens étroits avec le Centre mixte des opérations logistiques et le Centre d'opérations conjoint pour toutes les questions concernant les opérations, la sécurité et le soutien logistique. UN ويقيم شاغل الوظيفة اتصالات وثيقة مع مواقع التسريح بشأن العمليات اليومية للتسريح، ويعد تقارير يومية بشأن تدفق المشاركين خلال عملية التسريح؛ كما يقيم صلات وثيقة مع المركز المشترك للعمليات اللوجستية ومركز العمليات المشتركة بشأن أية مسائل تتعلق بالعمليات أو الأمن أو الجوانب اللوجستية.
    Par l'intermédiaire de structures policières, militaires et civiles intégrées, le Centre mixte des opérations logistiques est chargé de la planification et de la fourniture de l'appui au déploiement du personnel militaire, de la Police des Nations Unies et du personnel civil dans toute la zone de la Mission et sert de coordonnateur des opérations logistiques. UN 92 - ويتولى المركز المشترك للعمليات اللوجستية، عبر الهياكل الشرطية - العسكرية - المدنية المتكاملة، مسؤولية تخطيط وتوفير الدعم لنشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والأفراد المدنيين التابعين للأمم المتحدة على نطاق منطقة البعثة، ويعمل كمركز لتنسيق العمليات اللوجستية.
    Les grandes opérations de déploiement de la Police des Nations Unies et des unités de police constituées étant achevées et les policiers des Nations Unies et la PNTL ayant été regroupés, le Centre mixte des opérations logistiques se consacre désormais principalement au soutien des personnels déployés. UN 81 - مع إتمام عمليات النشر الرئيسية لشرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكّلة واقتسام ضباط شرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية أماكن العمل، يقوم المركز المشترك للعمليات اللوجستية بشكل أساسي بدعم مواصلة عمليات النشر تلك.
    le Centre mixte des opérations logistiques sera dirigé par 1 fonctionnaire de classe P-5 et aura pour mission de coordonner toutes les opérations et les activités de planification des Services d'appui intégrés, pour lesquelles il servira de centre de contrôle. UN 172 - ويضطلع المركز المشترك للعمليات اللوجستية، الذي يرأسه رئيس المركز المشترك للعمليات اللوجستية (ف-5)، بمسؤولية تنسيق ومراقبة جميع العمليات ومتطلبات التخطيط المتعلقة بخدمات الدعم المتكامل.
    Pour ce qui est du nord du Soudan, le même tableau d'effectifs sera retenu pour le Centre mixte des opérations logistiques (Khartoum) : 3 logisticiens (P-3) seront redéployés de Khartoum vers les secteurs 4, 5 et 6 et chacun relèvera de l'administrateur de secteur en place. UN 352 - وسوف ينعكس هذا الهيكل على هيكل عمليات المركز المشترك للعمليات اللوجستية في الشمال (الخرطوم) حيث جرى نقل موظفي الشؤون اللوجستية الثلاثة من الخرطوم إلى القطاعات الرابع، والخامس والسادس على أن يكونوا مسؤولين أمام الموظف الإداري للقطاع المعني.
    Afin que tous les postes approuvés soient regroupés au sein d'une structure hiérarchique harmonieuse, les quatre derniers postes de logisticien de Port-Soudan (2 agents du Service mobile et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national), lesquels relèvent actuellement du Bureau de l'appui aux missions, seront redéployés vers le Centre mixte des opérations logistiques. UN 356 - وبغية إعادة تصنيف جميع وظائف شؤون اللوجستيات المعتمدة في إطار هيكل تسلسل إداري منسق، يقترح نقل وظائف موظفي شؤون اللوجستيات الأربع المتبقية في بورتسودان، (2 من فئة الخدمة الميدانية و 2 من فئة الخدمات العامة الوطنية)، تخضع حاليا لإشراف مكتب مدير دعم البعثة إلى المركز المشترك للعمليات اللوجستية.
    En outre, un logisticien (agent du service mobile) et 14 assistants logisticiens (agents des services généraux recrutés sur le plan national), dont les postes ont été approuvés pour le Bureau du Chef du Service d'appui intégré, seront redéployés vers le Centre mixte des opérations logistiques. UN 357 - علاوة على ذلك، يقترح نقل موظف واحد لشؤون اللوجستيات (خدمات ميدانية) و 14 مساعدا لشؤون اللوجستيات (الخدمات العامة الوطنية) المعتمدة وظائفهم حاليا في المكتب المباشر لرئيس خدمات الدعم المتكاملة إلى المركز المشترك للعمليات اللوجستية.
    le Centre mixte des opérations logistiques est dirigé par un chef de centre (P5) dont le rôle est de fournir, par l'intermédiaire des structures intégrées militaro-civiles, un appui au déploiement, au redéploiement et à la subsistance des contingents et du personnel civil dans la zone de la Mission. Par ailleurs, il sert de centre de coordination des opérations logistiques entre la MINUS et tous les organismes d'aide humanitaire au Soudan. UN 227- ويتولى المركز المشترك للعمليات اللوجستية، الذي يرأسه رئيس المركز المشترك للعمليات اللوجستية (ف - 5)، المسؤولية، عن طريق الهياكل العسكرية والمدنية المتكاملة، عن تقديم الدعم لعملية نشر الوحدات العسكرية والأفراد المدنيين المنتشرين في منطقة البعثة وإعادة نشرهم وإعالتهم، ويعمل كمركز لتنسيق العمليات اللوجستية بين بعثة الأمم المتحدة في السودان والأوساط الإنسانية الإنمائية في السودان.
    Ils regrouperont le Bureau du Chef, la Section de la gestion du matériel, la Section des approvisionnements, la Section des communications et de l'informatique, la Section du génie, la Section des services médicaux, le Centre mixte des opérations logistiques et la Section du transport de surface et des transports aériens. UN وستشمل هذه الخدمات مكتب الرئيس، وقسم إدارة الممتلكات، وقسم الإمدادات، وقسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، والقسم الهندسي، وقسم الخدمات الطبية، والمركز المشترك للعمليات اللوجستية، وقسم النقل البري والجوي.
    84. Les Services d'appui intégrés (461 postes) englobent le Bureau du Chef des Services d'appui intégrés, le Centre mixte des opérations logistiques, la Section des transports terrestres, la Section des transports aériens, la Section du contrôle des mouvements, la Section des approvisionnements, la Section du génie, la Section des services médicaux et la Section de la gestion du matériel. UN 84 - وتشمل خدمات الدعم المتكامل (461 وظيفة) مكتب الرئيس، وخدمات الدعم المتكامل، والمركز المشترك للعمليات اللوجستية، وقسم النقل، وقسم الطيران، وقسم مراقبة الحركة، وقسم الإمدادات، والقسم الهندسي، والقسم الطبي، وقسم إدارة الممتلكات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد