ويكيبيديا

    "le centre-ville" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وسط المدينة
        
    • مركز المدينة
        
    • وسط مدينة
        
    • لوسط المدينة
        
    • منتصف المدينة
        
    • بوسط المدينة
        
    • قلب المدينة
        
    • وسط البلدة
        
    • درعا البلد
        
    • مركز البلدة
        
    • الى وسط
        
    • مراكز المدينة
        
    • مركز مدينة
        
    Il ne peut pas juste valser à travers le centre-ville dans le milieu de la journée, sans que personne aperçoive. Open Subtitles انه لا يمكن فقط الفالس من خلال وسط المدينة في منتصف النهار دون أي شخص يلاحظ.
    L'incendie plus le gaz ça veut dire "au revoir le centre-ville" Open Subtitles إذا وصل الغاز لتلك النيران سينفجر وسط المدينة برمته.
    La situation à Genève était différente, car l'Office des Nations Unies n'était pas situé dans le centre-ville. UN وتختلف حالة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف عن ذلك، ﻷنه لا يوجد في وسط المدينة.
    N'oubliez pas que le centre-ville est à seulement 16 km. loin de la frontière, et pendant la guerre froide, les nations soviétiques partagent l'infrastructure. Open Subtitles تذكّروا، مركز المدينة يبعد 16 متراً عن الحدود، وخلال الحرب الباردة، الأمّة السوفييتيّة شاركت البنية التحتيّة.
    Elles visent aussi bien le centre-ville que les banlieues et ont pour cibles des habitations, les piétons dans les rues et les véhicules en mouvement, par exemple les trams bondés. UN وتقع الهجمات في وسط المدينة وفي الضواحي على حد سواء وتوجه نحو المساكن والمشاة في الشوارع والمركبات أثناء سيرها، مثل قطارات الترام المكتظة بالناس.
    Lors d'un autre incident, des pierres ont été lancées sur des patrouilles des FDI dans le centre-ville. UN وفي حادث منفصل آخر، ألقيت أحجار على دوريات لجيش الدفاع الاسرائيلي في وسط المدينة.
    Logements de grande qualité et d'un coût abordable disponibles dans le centre-ville UN يمكن الحصول بيسر على مساكن عالية المستوى وبأسعار معقولة في وسط المدينة
    Les patrouilles ont été intensifiées dans le secteur oriental de Jérusalem, dans les villages arabes et dans le centre-ville. UN وكثفت الدوريات في القدس الشرقية والقرى العربية وفي وسط المدينة.
    La course en taxi, pourboire compris, devrait coûter environ 120 couronnes danoises entre l'aéroport et le centre-ville, et une centaine de couronnes entre le Bella Center et le centre-ville. UN وأجرة التاكسي من المطار الى وسط المدينة حوالي ١٢٠ كرونا دانمركيا؛ ومن مركز بيلا الى وسط المدينة ١٠٠ كرون دانماركي تقريبا بما في ذلك الاكراميات.
    Des services de train, d'autobus et de taxi assurent la liaison entre l'aéroport de Fiumicino et le centre-ville. UN المواصلات خدمات القطارات والحافلات وسيارات اﻷجرة متوافرة من مطار فيوميتشينو الى وسط المدينة.
    Toutefois, de nombreux commerces restent ouverts pendant l'heure du déjeuner dans le centre-ville. UN ورغم ذلك فإن العديد من المحلات في وسط المدينة يبقى مفتوحا أيضا في فترة الغداء.
    Le camp étant en dehors du centre-ville, l'empreinte de la mission sera plus légère, et il y aura moins d'accidents de la circulation survenant principalement dans le centre-ville. UN ونظرا لاختيار موقع هذا المعسكر خارج منطقة وسط المدينة، سيصبح تأثير البعثة على محيطها ألطف وينخفض معدل الحوادث المرورية، فهذه تحدث في وسط المدينة بشكل رئيسي.
    Alors qu'il se dirigeait vers le centre-ville de Colombia (État du Nuevo León), Armando Humberto del Bosque Villareal a été contraint de sortir de sa voiture par des membres de la marine. UN فبينما كان يتجه إلى وسط المدينة في كولومبيا، بولاية نويفو ليون، أخذه ضباط من البحرية من سيارته.
    J'ai tracé son téléphone à la tour ouest Adams, et je l'ai triangulé avec le centre-ville. Open Subtitles لقد تتبعت رقم هاتفه إلى برج الإرسال غرب منطقة آدامز بشكل مثلث مع مركز المدينة
    On a signalé un nombre particulièrement élevé de victimes dans le secteur de Mudzipela à Bunia, considéré comme un lieu sûr pour les civils hema, et le secteur de Lumumba, qui est le centre-ville. UN 79 - وتفيد التقارير بأن الخسائر في الأرواح كانت فادحة في منطقة مودزيبيلا ببونيا، التي تعتبر ملاذا آمنا للمدنيين من الهيما، وفي منطقة لومومبا، وهي مركز المدينة.
    Le Secrétaire général adjoint a également informé le Conseil qu'un obus de mortier était tombé dans le centre-ville de Goma. UN وقد أبلَغ المجلسَ أيضا بسقوط قذيفة هاون في وسط مدينة غوما.
    - Dans un taxi, vers le centre-ville avec nos deux rencarts pour la soirée. Open Subtitles في التاكسي متجهة لوسط المدينة مع المثيرات اللتي واعدناهم هذا المساء
    Donc, vous pensez que le jeu intelligent est de pulvériser le centre-ville avec des balles en plein jour, hmm? Open Subtitles إذن، تظن أن الحكمة هنا تقتضي إطلاق النيران على منتصف المدينة في وضح النهار؟
    Besoin de pompiers en renfort dans le centre-ville. Open Subtitles نطلب المزيد من فرق الإنقاذ هنا بوسط المدينة.
    La police bloque la circulation pour nous permettre de traverser le centre-ville. Open Subtitles ستقوم الشرطة بالتحكم بالمرور وتأمين الطريق في منطقة قلب المدينة
    le centre-ville d'attaque est arrivé juste à côté de l'observatoire de radioastronomie. Open Subtitles هجوم وسط البلدة حدث بالقرب من المرصد الفلكي اللاسلكي.
    À 10 h 30, dans le centre-ville de Deraa, près de la mosquée Bilal, un groupe terroriste armé a tiré sur une voiture des forces de l'ordre immatriculée no 912271. UN 25 - في الساعة 30/10 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على سيارة عائدة لقوات حفظ النظام رقم 912271 أثناء مرورها بالقرب من جامع بلال في درعا البلد.
    Autre activité vers le centre-ville. Open Subtitles ثمة حركة متوجه نحو مركز البلدة.
    Les événements qui se sont produits dans ces localités après le 3 janvier paraissent confirmer l'avis selon lequel se diriger vers le centre-ville était loin d'être une garantie de sécurité. UN وأيدت الأحداث التي وقعت في تلك المناطق بعد 3 كانون الثاني/ يناير فيما يبدو وجهة النظر القائلة بأن التوجه إلى مراكز المدينة لا يضمن النجاة بالقدر الكافي.
    Le trajet en taxi depuis le centre-ville jusqu'au Centre de convention et d'exposition coûte environ 250 pesos mexicains (20 dollars É.-U.). UN وتبلغ تكلفة السفرة بسيارة الأجرة من مركز مدينة كانكون إلى مركز المؤتمرات حوالي 250 بيزو مكسيكياً (20 دولاراً أمريكياً).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد