ويكيبيديا

    "le chapitre iii" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الفصل الثالث
        
    • أما الفصل الثالث
        
    • ويتناول الفصل الثالث
        
    • والفصل الثالث
        
    • بالفصل الثالث
        
    • ويتضمن الفصل الثالث
        
    • ويقدم الفصل الثالث
        
    • إلى الفصل الثالث
        
    • وفي الفصل الثالث
        
    • للفصل الثالث
        
    • ويتناول الفرع الثالث
        
    • في الباب الثالث
        
    • أن الفصل الثالث
        
    • ويعالج الفصل الثالث
        
    • يقدم الفصل الثالث
        
    Dans le chapitre III, il aborde la protection de la liberté de religion ou de conviction des personnes appartenant à des minorités religieuses. UN ويركز المقرر الخاص في الفصل الثالث على حماية حرية الدين أو المعتقد الخاصة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية.
    Mais aucune distinction systématique entre les violations en fonction de leur gravité ne semble être nécessaire dans le chapitre III lui-même. UN لكن يبدو أنه ليس من الضروري التمييز في الفصل الثالث ذاته بين الانتهاكات اﻷكثر خطورة واﻷقل خطورة.
    le chapitre III examine les principaux défis auxquels sont confrontées les coopératives et présente des recommandations pour examen par l'Assemblée. UN أما الفصل الثالث فيبحث في التحديات الرئيسية التي تواجه التعاونيات ويقدم بعض التوصيات كي تنظر فيها الجمعية العامة.
    Dans le chapitre III sont examinées les raisons justifiant l'utilisation d'indicateurs pour la mise en œuvre et la surveillance des droits économiques, sociaux et culturels. UN ويتناول الفصل الثالث مبررات استخدام المؤشرات لإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ورصدها.
    le chapitre III est dévolu à d'autres aspects relationnels des droits de l'homme avec l'environnement. UN والفصل الثالث مخصص لجوانب أخرى من العلاقة بين حقوق اﻹنسان والبيئة.
    Besoins d'assistance technique concernant le chapitre III UN الاحتياجات من المساعدة التقنية فيما يتعلق بالفصل الثالث
    le chapitre III contient une analyse du concept d'efficacité appliqué au secteur public. UN ويتضمن الفصل الثالث تحليـلا لمفهوم الفعالية من حيث انطباقها على القطاع العام.
    le chapitre III donnait des informations sur l'action internationale contre l'apartheid. UN ويقدم الفصل الثالث معلومات عن الاجراءات الدولية المتخذة لمكافحة الفصل العنصري.
    L'orateur souhaite appeler leur attention une fois de plus sur les questions posées dans le chapitre III du rapport. UN وقال إنه يود أن يلفت انتباه الحكومات مرة أخرى للمسائل المحددة المبرزة في الفصل الثالث من التقرير.
    Ces discussions sont résumées plus loin dans le chapitre III. UN وقد لُخصت هذه المناقشات في الفصل الثالث أدناه.
    le chapitre III est consacré à la viabilité des flux d'investissements étrangers directs vers les pays en développement. UN وجرت دراسة استمرارية تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر الى البلدان النامية في الفصل الثالث.
    le chapitre III, qui sera publié sous forme d'additif au présent rapport, sera consacré aux conséquences des crimes internationaux visées au paragraphe 4 ci-dessus. UN أما الفصل الثالث الذي سيصدر في اضافة لهذا التقرير، فسيخصص ﻵثار الجرائم الدولية المشار اليها في الفقرة ٤ أعلاه.
    le chapitre III complète le précédent en donnant un récapitulatif factuel des activités menées par le SousComité en collaboration avec d'autres organes dans le domaine de la prévention de la torture. UN أما الفصل الثالث الذي يعرض مجموعة من الوقائع المتعلقة بانخراط اللجنة الفرعية في العمل إلى جانب هيئات أخرى تنشط في مجال مكافحة التعذيب، فهو مكمل للفصل الأول.
    le chapitre III traite de l'action menée par les rapporteurs spéciaux et les groupes de travail de la Commission des droits de l'homme. UN ويتناول الفصل الثالث الإجراءات التي اتخذها المقررون الخاصون للجنة حقوق الإنسان والأفرقة العاملة التابعة لها.
    le chapitre III traite des crimes économiques. UN ويتناول الفصل الثالث الجرائم الاقتصادية.
    le chapitre III est consacré au débat général des représentants des États Membres et à leur examen des questions de fond. UN والفصل الثالث مكرس لمناقشة عامة أجراها ممثلو الدول الأعضاء، ولنظرهم في المسائل الموضوعية.
    En ce qui concerne le chapitre III de la Convention, les experts examinateurs ont relevé les bonnes pratiques suivantes: UN فيما يتصل بالفصل الثالث من الاتفاقية، لاحظ الخبراء المستعرضون الممارسات الجيدة التالية:
    7. le chapitre III contient le rapport de la visite du Rapporteur spécial en Chine du 21 au 30 novembre 1994. UN ٧- ويتضمن الفصل الثالث تقرير المقرر الخاص عن زيارته للصين من ١٢ الى ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١.
    le chapitre III donne les raisons normatives pour lesquelles il importe d'adopter une approche globale à cet égard. UN ويقدم الفصل الثالث الخطوط العريضة لمحاجة معيارية تعلل أهمية النهج الشامل في تنفيذ التدابير الأربعة.
    Voir le chapitre III du document technique pour un examen détaillé des notions apparaissant dans cette figure. UN يُرجع إلى الفصل الثالث من الورقة التقنية للاطلاع على المناقشة المفصلة للمفاهيم الواردة في الشكل.
    Dans le chapitre III, le Rapporteur spécial procède sur la base des informations recueillies à une analyse de la question du racisme en Mauritanie. UN وفي الفصل الثالث يحلل المقرر الخاص، بناء على المعلومات التي جُمّعت، مسألة العنصرية في موريتانيا.
    Il faut à ce propos relire avec une attention particulière le chapitre III du dixième rapport (par. 23 à 30). UN ولابد من قراءة متأنية للفصل الثالث من التقرير العاشر، الفقرات من ٢٣ لغاية ٣٠.
    le chapitre III porte sur la maltraitance et les violences exercées à l'encontre des personnes âgées. UN ويتناول الفرع الثالث إساءة معاملة المسنين والعنف ضدهم.
    le chapitre III de la loi traite des interdictions en matière de publication. Sont ainsi interdites les publications: UN وحدد القانون المذكور في الباب الثالث منه المسائل المحظور نشرها والمتمثلة بالآتي:
    La Malaisie note que dans la deuxième partie, le chapitre III, représente de manière générale une codification du droit international coutumier telle que présentée dans l'affaire de la Barcelona Traction. UN وتلاحظ ماليزيا أن الفصل الثالث من الجزء الثاني يمثل بوجه عام تدوينا للقانون الدولي العرفي على النحو المنصوص عليه في قضية شركة برشلونة لمعدات الجر.
    le chapitre III traite des problèmes qui restent à régler. UN ويعالج الفصل الثالث التحديات الباقية.
    Enfin, le chapitre III contient des informations au sujet des demandes présentées par les requérants tendant à apporter des corrections aux indemnités accordées au titre de l'article 41 des Règles, y compris un rapport sur l'examen entrepris par le secrétariat pour déterminer si ces demandes justifient ou non l'adoption de mesures en application de l'article 41. UN وأخيرا يقدم الفصل الثالث من هذا التقرير معلومات عن الطلبات التي قدمها أصحاب المطالبات من أجل إدخال تصويبات على مبالغ التعويضات الموافق عليها بموجب المادة 41 من القواعد، بما في ذلك تقرير عن الاستعراض الذي أجرته الأمانة للبت فيما إذا كانت هذه الطلبات تبرر اتخاذ إجراء بموجب المادة 41 أم لا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد