ويكيبيديا

    "le chauffeur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السائق
        
    • سائق
        
    • سائقها
        
    • للسائق
        
    • وسائق
        
    • سائقة
        
    • السائقَ
        
    • سائقنا
        
    • سائقك
        
    • والسائق
        
    • بالسائق
        
    • سائقاً
        
    • سائقه
        
    le chauffeur assassiné s'appelait Dzemail Hendo. Il était âgé de 37 ans. UN واسم السائق الذي لقي مصرعه هو دزميل هندو، وعمره ٧٣ عاما.
    le chauffeur a été relâché par la suite et envoyé dans la province de Ghazni avec une lettre demandant la libération de six combattants Taliban non identifiés. UN ثم أطلق سراح السائق وأرسل إلى ولاية غازني لنقل رسالة تطالب بالإفراج عن ستة من مقاتلي حركة الطالبان لم يكشف عن أسمائهم.
    On compense le poids. La pesée n'est jamais exacte. Si la police a de la chance, elle coincera le chauffeur. Open Subtitles نحن نعادل الوزن ولا يتم عده طيلة الوقت إن حالف الحظ الشرطة فلن يأخذوا سوى السائق
    Amiran Rcheulishvili, le chauffeur de la camionnette, n'a été relâché que le lendemain. UN ولم يطلق سراح أميران ريشوليشفيلي، سائق الشاحنة الصغيرة إلا في اليوم التالي.
    Il semble que quand Jeffrey a touché le chauffeur de taxi, Open Subtitles ذلك يبدو مثل عندما جيفري لمس سائق سيارة أجرة
    Charles et ses potes roulent, le chauffeur commence à tirer. Open Subtitles تشارلز ورفقائه تحركوا وبعدها بدأ السائق بإطلاق النار
    Je veux que le chauffeur me dépose à 9h30 et me reprenne à 9h45 pile. Open Subtitles أريد أن يوصلني السائق في التاسعة والنصف ويقلني في العاشرة إلا الربع
    On a un petit fouille-merde, le chauffeur de mon frère. Open Subtitles لديك هذا الواشي السائق الذي كان يعمل لأخي
    Si le chauffeur savait qu'il y aurait des bouchons, pourquoi ne m'a-t-il pas prévenue ? Open Subtitles إذا علم السائق أن هناك زحمة سير لماذا لم يتصل بي إذاً؟
    On ne vous savait pas NPR quand le chauffeur de bus vous a amené. Tout médecin aurait essayé de vous sauver. Open Subtitles لم نكن نعرفٌ أنكَ طالباً بعدم الإنعاش عندما قام السائق بإحضاركَ إلى هنا أي طبيب لحاول إنقاذكَ
    Vous devez être le chauffeur dont j'ai tellement entendu parler. Open Subtitles لا بُدّ بأنك السائق الذي سمعتُ عنهُ الكثير
    On a une conduite en état d'ivresse. le chauffeur va bien. Le passager pas. Open Subtitles لدينا حالة قيادة تحت تأثير الكحول السائق بخير، لكن الراكب مصاب
    ouais, le chauffeur est un homme blanc avec une capuche. Open Subtitles نعم، السائق أبيض ذكر يرتدي رداء ذو ​​قلنسوة
    Alors que j'étais allongée dans la rue, en récitant des prières dans ma tête, pour le chauffeur, pour moi même ... Open Subtitles وانا مستلقية هناك بالشارع اتلوا الصلوات عبر رأسى من اجل نفسى ومن اجل السائق , رأيتها الرسالة
    Peut-être que le chauffeur a essayé de tirer sur le passager. Open Subtitles ربما حاول سائق سيارة الأجرة إطلاق النار على الراكب
    Oh, peut être que le chauffeur l'avait gardé pour sa sécurité. Open Subtitles ربما سائق السيارة المعتاد ..يحتفظ بها من أجل الأمان
    Vous voulez utiliser le mien monsieur le chauffeur de bus? Open Subtitles هل تريد استخدام هاتفي يا سيد. سائق الحافلة؟
    le chauffeur de la limo dit qu'il n'a rien vu d'illicite. Open Subtitles حسنا، سائق الليموزين قال أنه لم يرى أي شئ
    Dans la région de Naplouse, un camion israélien a reçu des pierres et le chauffeur a été légèrement blessé par des éclats de verre. UN ورجمت شاحنة اسرائيلية باﻷحجار وأصيب سائقها بجراح طفيفة من جراء شظايا زجاجية في منطقة نابلس.
    Et rappelle-toi, le bus est gratuit, ne laisse pas le chauffeur t'avoir encore. Open Subtitles وتذكري ان الحافلة مجانية لا تسمحي للسائق بخداعك مرة اخرى ، حسنا ؟
    Les deux hommes et le chauffeur ont été roués de coups. UN وضُرب الرجلان وسائق سيارة الأجرة ضربا مبرحا.
    Mais le chauffeur de taxi avait un accent géorgien, Open Subtitles ولكن لهجة سائقة تاكسي أجرة كان الجورجية ،
    le chauffeur roulait seul à 120kmlh. Open Subtitles لكن السائقَ كَانَ لوحده في سيارتِه عَمَل 80 ميل في السّاعة، حقّ؟
    Alors pourquoi ce bordel ? le chauffeur aurait pu la larguer n'importe où. Open Subtitles لذا لم يتحمل كل هذه المتاعب، أعني أن سائقنا كان يمكن أن يلقي الجثة بأي مكان
    le chauffeur est à l'entrée, et veut vous parler d'urgence. Open Subtitles سائقك بالباب الأمامي ويريد ان يكلمك الان
    le chauffeur saisit le sac et retourne à la voiture. Open Subtitles لذلك انتزع الحقيبة وهرول هو والسائق نحو السيارة
    Des éléments supplémentaires concernant le chauffeur, le transporteur ou le moyen de transport pourraient être utilisés par les douanes pour concevoir un module d'application. UN ويمكن أن تستخدم إدارات الجمارك عناصر إضافية تتعلق بالسائق أو الناقل أو وسيلة النقل ﻹعداد وحدة التنفيذ.
    Ben, je pose pas de questions, je suis juste le chauffeur, mec. Open Subtitles حسناً، أنا لا أطرح أسئلة. لستُ إلاّ سائقاً يا رجل.
    le chauffeur a démarré et a fait quelques centaines de mètres; l'explosion a eu lieu alors, tuant M. Hawi et blessant légèrement le chauffeur. UN وأدار السائق المحرك وانطلقت السيارة، وبعد بضعة مئات من الأمتار وقع الانفجار فأدى إلى مقتل السيد حاوي وإصابة سائقه بجروح طفيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد