ويكيبيديا

    "le coût total" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التكلفة الإجمالية
        
    • مجموع تكلفة
        
    • التكلفة الكلية
        
    • التكلفة الكاملة
        
    • مجموع تكاليف
        
    • إجمالي تكلفة
        
    • التكاليف الإجمالية
        
    • مجموع التكاليف
        
    • إجمالي التكاليف
        
    • التكلفة العامة
        
    • مجموع التكلفة
        
    • والتكلفة الإجمالية
        
    • وبلغت القيمة الإجمالية
        
    • التكاليف الكلية
        
    • وقدرت التكلفة اﻹجمالية
        
    le coût total du programme s'élèvera à 12 millions de dollars des Caraïbes orientales. UN وستبلغ التكلفة الإجمالية للبرنامج ما مقداره 1.2 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي.
    le coût total de l'opération s'est élevé à 3 228 000 euros et son coût unitaire à 3,8 euros. UN وقد بلغت التكلفة الإجمالية للعملية 000 228 3 يورو، وبذلك لم تتعدَّ كلفة تدمير اللغم الواحد 3.8 يورو.
    Le Croissant-Rouge turc en assure le fonctionnement et le coût total de l'opération s'élève à 6 millions de dollars. UN ويدير الهلال اﻷحمر التركي هذين المخيمين، ويبلغ مجموع تكلفة هذه العملية ٦ ملايين دولار.
    le coût total du programme est estimé à 510 000 dollars. UN وتقدر التكلفة الكلية لهذا البرنامج بمبلغ ٠٠٠ ٥١٠ دولار.
    le coût total des services de conférence à prévoir est estimé, pour 2003, à 268 800 dollars. UN وتقدر التكلفة الكاملة لاحتياجات خدمات المؤتمرات بمبلغ 800 268 دولار في عام 2003.
    le coût total du déploiement et du retrait desdits appareils s'élève à 391 200 dollars, soit 195 600 dollars pour chacune de ces opérations. UN ويبلغ مجموع تكاليف إحاضر الطائرات العمودية الجديدة وإعادتها ٠٠٢ ١٩٣ دولار أو ٠٠٦ ٥٩١ دولار لكل عملية من العمليتين.
    le coût total de la reprise après le sinistre pourrait dépasser 15 milliards de dollars. UN وقد تتجاوز إجمالي تكلفة التعافي 15 بليون دولار.
    le coût total de l'opération s'est élevé à 3 228 000 euros, soit un coût unitaire de 3,8 euros. UN وبلغت التكاليف الإجمالية للعملية 000 228 3 يورو في حين أن تكلفة تدمير الوحدة قد بلغت 3.8 يورو.
    le coût total de ce projet est de 6,8 millions de rands et il est financé par le PETP. UN وتبلغ التكلفة الإجمالية لهذا المشروع 6.8 مليون راند معن خلال طريق برنامج الأشغال العامة الممتدالموسع.
    le coût total des options en matière d'adaptation a été estimé à 16,1 milliards de dollars É.-U. entre 2009 et 2030. UN واحتُسبت التكلفة الإجمالية لخيارات التكيف بمبلغ 16.1 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 2009 إلى 2030.
    le coût total des propositions s'élevait à 1 049 800 dollars. UN وقد بلغت التكلفة الإجمالية للمقترحات 800 049 1 دولار.
    le coût total du démantèlement avoisine 75 millions d'euros. UN وتقارب التكلفة الإجمالية لعملية التفكيك 75 مليون يورو.
    le coût total de ce projet est estimé à 9 300 000 dollars. UN ويقدر مجموع تكلفة هذا المشروع بمبلغ 000 300 9 دولار.
    Le Comité n'a donc pas pu déterminer le coût total de la mise en œuvre du système à la date de la vérification. UN ولذا لم يتمكن المجلس من تحديد مجموع تكلفة تنفيذ نظام أطلس حتى الآن.
    le coût total des services de conférence nécessaires à la session d'organisation de quatre jours de 1998 est estimé à 157 700 dollars. UN إن التكلفة الكلية لمتطلبات خدمة المؤتمرات للدورة التنظيمية التي تستغرق أربعة أيام في عام ١٩٩٨ تقدر بمبلغ ١٥٧ ٧٠٠ دولار.
    le coût total des services de conférence pour les sessions à tenir en 2004 et 2005 est estimé à 569 600 dollars. UN وتقدر التكلفة الكاملة للاحتياجات من خدمات المؤتمرات للدورات المزمع عقدها في عامي 2004 و 2005 بمبلغ 600 569 دولار.
    le coût total du leasing serait donc égal au prix d'achat sur une période de deux ans. UN ونتيجة لذلك، فإن مجموع تكاليف الاستئجار يعادل ثمن الشراء على مدى فترة سنتين.
    le coût total d'importation des équipements et matériels scolaires a atteint 67 648 439 millions de dinars libyens. UN وبلغ إجمالي تكلفة توريدات التجهيزات والمستلزمات التعليمية مبلغ 439 648 67 مليون دينار ليبي.
    le coût total excèderait probablement les coûts d'une chambre spéciale relevant d'une juridiction nationale de la région. UN ومن المرجح أن تتجاوز التكاليف الإجمالية تكاليف إنشاء دائرة خاصة ضمن الولاية القضائية لدولة من دول المنطقة.
    Faute de certains éléments, il n'est pas possible d'indiquer avec précision le coût total de tous les séminaires considérés ici. UN ونظرا لعدم وجود بعض الوثائق، فإنه لا يمكن تحديد مجموع التكاليف المتصلة بجميع الحلقات الدراسية المستعرضة هنا بدقة تامة.
    le coût total de la variante HOME 3 pour les organisations appliquant le régime commun serait d'environ 153,5 millions de dollars. UN ويُقدر إجمالي التكاليف التي يتكبدها النظام الموحد في نموذج " المنـزل 3 " بمبلغ 153.5 مليون دولار تقريبا.
    Moyens de réduire le coût total du recouvrement d'avoirs. UN وسبل الحد من التكلفة العامة لاسترداد الموجودات.
    le coût total à charge du Fonds multilatéral s'établirait autour de 8 millions de dollars par an. UN وتكون مجموع التكلفة التي يتحملها الصندوق نحو 8 ملايين دولار بدولارات الولايات المتحدة سنوياً.
    le coût total de l'organisation des réunions ne devrait cependant pas dépasser le montant prévu au budget. UN والتكلفة الإجمالية لتنظيم الاجتماع ينبغي مع ذلك ألا تتجاوز المبالغ المتفق عليها في هذه الميزانية.
    le coût total de ce projet s'établit à 1 410 098 dollars des États-Unis. UN وبلغت القيمة الإجمالية للمشروع 098 410 1 دولاراً أمريكياً.
    le coût total est estimé à vingt et un million onze mille quatre cent quarante-sept dollars des États-Unis et quinze cents. UN تُقدر التكاليف الكلية بواحد وعشرين مليونا وأحد عشر ألفا وأربعمائة وسبعة وأربعين دولارا وخمسة عشر سنتا.
    le coût total estimatif de l'opération, pour une période de six mois, s'élevait à 49 856 000 dollars (montant brut). UN وقدرت التكلفة اﻹجمالية للعملية لفترة ستة أشهر بمبلغ إجمالي قدره ٠٠٠ ٨٥٦ ٤٩ دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد