le coût total du programme s'élèvera à 12 millions de dollars des Caraïbes orientales. | UN | وستبلغ التكلفة الإجمالية للبرنامج ما مقداره 1.2 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
le coût total de l'opération s'est élevé à 3 228 000 euros et son coût unitaire à 3,8 euros. | UN | وقد بلغت التكلفة الإجمالية للعملية 000 228 3 يورو، وبذلك لم تتعدَّ كلفة تدمير اللغم الواحد 3.8 يورو. |
Le Croissant-Rouge turc en assure le fonctionnement et le coût total de l'opération s'élève à 6 millions de dollars. | UN | ويدير الهلال اﻷحمر التركي هذين المخيمين، ويبلغ مجموع تكلفة هذه العملية ٦ ملايين دولار. |
le coût total du programme est estimé à 510 000 dollars. | UN | وتقدر التكلفة الكلية لهذا البرنامج بمبلغ ٠٠٠ ٥١٠ دولار. |
le coût total des services de conférence à prévoir est estimé, pour 2003, à 268 800 dollars. | UN | وتقدر التكلفة الكاملة لاحتياجات خدمات المؤتمرات بمبلغ 800 268 دولار في عام 2003. |
le coût total du déploiement et du retrait desdits appareils s'élève à 391 200 dollars, soit 195 600 dollars pour chacune de ces opérations. | UN | ويبلغ مجموع تكاليف إحاضر الطائرات العمودية الجديدة وإعادتها ٠٠٢ ١٩٣ دولار أو ٠٠٦ ٥٩١ دولار لكل عملية من العمليتين. |
le coût total de la reprise après le sinistre pourrait dépasser 15 milliards de dollars. | UN | وقد تتجاوز إجمالي تكلفة التعافي 15 بليون دولار. |
le coût total de l'opération s'est élevé à 3 228 000 euros, soit un coût unitaire de 3,8 euros. | UN | وبلغت التكاليف الإجمالية للعملية 000 228 3 يورو في حين أن تكلفة تدمير الوحدة قد بلغت 3.8 يورو. |
le coût total de ce projet est de 6,8 millions de rands et il est financé par le PETP. | UN | وتبلغ التكلفة الإجمالية لهذا المشروع 6.8 مليون راند معن خلال طريق برنامج الأشغال العامة الممتدالموسع. |
le coût total des options en matière d'adaptation a été estimé à 16,1 milliards de dollars É.-U. entre 2009 et 2030. | UN | واحتُسبت التكلفة الإجمالية لخيارات التكيف بمبلغ 16.1 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 2009 إلى 2030. |
le coût total des propositions s'élevait à 1 049 800 dollars. | UN | وقد بلغت التكلفة الإجمالية للمقترحات 800 049 1 دولار. |
le coût total du démantèlement avoisine 75 millions d'euros. | UN | وتقارب التكلفة الإجمالية لعملية التفكيك 75 مليون يورو. |
le coût total de ce projet est estimé à 9 300 000 dollars. | UN | ويقدر مجموع تكلفة هذا المشروع بمبلغ 000 300 9 دولار. |
Le Comité n'a donc pas pu déterminer le coût total de la mise en œuvre du système à la date de la vérification. | UN | ولذا لم يتمكن المجلس من تحديد مجموع تكلفة تنفيذ نظام أطلس حتى الآن. |
le coût total des services de conférence nécessaires à la session d'organisation de quatre jours de 1998 est estimé à 157 700 dollars. | UN | إن التكلفة الكلية لمتطلبات خدمة المؤتمرات للدورة التنظيمية التي تستغرق أربعة أيام في عام ١٩٩٨ تقدر بمبلغ ١٥٧ ٧٠٠ دولار. |
le coût total des services de conférence pour les sessions à tenir en 2004 et 2005 est estimé à 569 600 dollars. | UN | وتقدر التكلفة الكاملة للاحتياجات من خدمات المؤتمرات للدورات المزمع عقدها في عامي 2004 و 2005 بمبلغ 600 569 دولار. |
le coût total du leasing serait donc égal au prix d'achat sur une période de deux ans. | UN | ونتيجة لذلك، فإن مجموع تكاليف الاستئجار يعادل ثمن الشراء على مدى فترة سنتين. |
le coût total d'importation des équipements et matériels scolaires a atteint 67 648 439 millions de dinars libyens. | UN | وبلغ إجمالي تكلفة توريدات التجهيزات والمستلزمات التعليمية مبلغ 439 648 67 مليون دينار ليبي. |
le coût total excèderait probablement les coûts d'une chambre spéciale relevant d'une juridiction nationale de la région. | UN | ومن المرجح أن تتجاوز التكاليف الإجمالية تكاليف إنشاء دائرة خاصة ضمن الولاية القضائية لدولة من دول المنطقة. |
Faute de certains éléments, il n'est pas possible d'indiquer avec précision le coût total de tous les séminaires considérés ici. | UN | ونظرا لعدم وجود بعض الوثائق، فإنه لا يمكن تحديد مجموع التكاليف المتصلة بجميع الحلقات الدراسية المستعرضة هنا بدقة تامة. |
le coût total de la variante HOME 3 pour les organisations appliquant le régime commun serait d'environ 153,5 millions de dollars. | UN | ويُقدر إجمالي التكاليف التي يتكبدها النظام الموحد في نموذج " المنـزل 3 " بمبلغ 153.5 مليون دولار تقريبا. |
Moyens de réduire le coût total du recouvrement d'avoirs. | UN | وسبل الحد من التكلفة العامة لاسترداد الموجودات. |
le coût total à charge du Fonds multilatéral s'établirait autour de 8 millions de dollars par an. | UN | وتكون مجموع التكلفة التي يتحملها الصندوق نحو 8 ملايين دولار بدولارات الولايات المتحدة سنوياً. |
le coût total de l'organisation des réunions ne devrait cependant pas dépasser le montant prévu au budget. | UN | والتكلفة الإجمالية لتنظيم الاجتماع ينبغي مع ذلك ألا تتجاوز المبالغ المتفق عليها في هذه الميزانية. |
le coût total de ce projet s'établit à 1 410 098 dollars des États-Unis. | UN | وبلغت القيمة الإجمالية للمشروع 098 410 1 دولاراً أمريكياً. |
le coût total est estimé à vingt et un million onze mille quatre cent quarante-sept dollars des États-Unis et quinze cents. | UN | تُقدر التكاليف الكلية بواحد وعشرين مليونا وأحد عشر ألفا وأربعمائة وسبعة وأربعين دولارا وخمسة عشر سنتا. |
le coût total estimatif de l'opération, pour une période de six mois, s'élevait à 49 856 000 dollars (montant brut). | UN | وقدرت التكلفة اﻹجمالية للعملية لفترة ستة أشهر بمبلغ إجمالي قدره ٠٠٠ ٨٥٦ ٤٩ دولار. |