le Comité a décidé de tenir sa quinzième réunion ministérielle à Bujumbura dans la deuxième quinzaine du mois de mars 2001. | UN | قررت اللجنة أن تعقد اجتماعها الوزاري الخامس عشر في بوجومبورا في النصف الثاني من شهر آذار/مارس 2001. |
59. le Comité a décidé de tenir sa cinquante-cinquième session à New York, du 12 au 30 juin 1995. | UN | ٩٥ - قررت اللجنة أن تعقد دورتها الخامسة والخمسين في نيويورك في الفترة من ١٢ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٥. |
le Comité a décidé de tenir sa vingtième réunion ministérielle à Malabo, en Guinée équatoriale, à une date à préciser. | UN | قررت اللجنة عقد اجتماعها الوزاري العشرين في مالابو في غينيا الاستوائية، في موعد يحدد فيما بعد. |
le Comité a décidé de tenir sa trente-troisième réunion ministérielle à Bangui au cours de la première quinzaine de septembre 2011. | UN | 157 - قررت اللجنة عقد اجتماعها الوزاري الثالث والثلاثين في بانغي خلال النصف الأول من أيلول/سبتمبر 2011. |
le Comité a décidé de tenir à sa sixième session un débat thématique public sur la disparition forcée et la justice militaire. | UN | وقررت اللجنة عقد مناقشة عامة عن الاختفاء القسري والقضاء العسكري خلال دورتها السادسة. |
le Comité a décidé de tenir sa treizième session du 7 au 11 avril 2014 et a approuvé l'ordre du jour ci-après, qui devra être adopté par le Conseil économique et social : | UN | 83 - وافقت اللجنة على عقد دورتها الثالثة عشرة في الفترة الممتدة من 7 إلى 11 نيسان/أبريل 2014 وأقرت على جدول الأعمال التالي لكي يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي: |
le Comité a décidé de tenir des réunions intermédiaires tous les trois mois afin de passer en revue ces questions et de s'assurer que ses décisions étaient appliquées. | UN | وقررت اللجنة أن تعقد اجتماعات مرحلية كل ثلاثة أشهر لاستعراض القضايا والتأكد من أنه يجري تنفيذ قراراتها. |
71. le Comité a décidé de tenir sa cinquante-sixième session à New York, du 10 au 28 juin 1996. | UN | ٧١ - قررت اللجنة أن تعقد دورتها السادسة والخمسين في نيويورك في الفترة من ١٠ إلى ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
le Comité a décidé de tenir sa soixantième session à New York, du 5 au 30 juin 2000. | UN | ٤٢١ - قررت اللجنة أن تعقد دورتها الستين في نيويورك في الفترة من ٥ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٠٠٠٢. |
le Comité a décidé de tenir sa cinquante-neuvième session à New York du 7 au 25 juin 1999. | UN | ٣١١ - قررت اللجنة أن تعقد دورتها التاسعة والخمسين في نيويورك في الفترة من ٧ إلى ٥٢ حزيران/يونيه ٩٩٩١. |
61. le Comité a décidé de tenir sa cinquante-septième session à New York, du 2 au 27 juin 1997. | UN | ٦١ - قررت اللجنة أن تعقد دورتها السابعة والخمسين في نيويورك في الفترة من ٢ إلى ٢٧ حزيران/ يونيه ١٩٩٦. |
61. le Comité a décidé de tenir sa cinquante-septième session à New York, du 2 au 27 juin 1997. | UN | ٦١ - قررت اللجنة أن تعقد دورتها السابعة والخمسين في نيويورك في الفترة من ٢ إلى ٢٧ حزيران/ يونيه ١٩٩٦. |
103. le Comité a décidé de tenir sa cinquante-huitième session à New York, du 8 au 26 juin 1998. | UN | ١٠٣ - قررت اللجنة أن تعقد دورتها الثامنة والخمسين في نيويورك في الفترة من ٨ إلى ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
le Comité a décidé de tenir sa trente-septième réunion ministérielle à N'Djamena. | UN | 161 - قررت اللجنة عقد اجتماعها الوزاري السابع والثلاثين في نجامينا. |
le Comité a décidé de tenir sa seizième réunion ministérielle à ... dans la deuxième semaine du mois d'août 2001. | UN | قررت اللجنة عقد اجتماعها الوزاري السادس عشر في . في الأسبوع الثاني من شهر آب/أغسطس 2001. |
le Comité a décidé de tenir sa soixante-deuxième session à New York du 3 au 21 juin 2002. | UN | 108 - قررت اللجنة عقد دورتها الثانية والستين في نيويورك في الفترة من 3 إلى 21 حزيران/يونيه 2002. |
le Comité a décidé de tenir sa quatorzième réunion ministérielle dans la deuxième semaine du mois d'août 2000 à Bujumbura au Burundi. | UN | قررت اللجنة عقد اجتماعها الوزاري الرابع عشر خلال الأسبوع الثاني من شهر آب/أغسطس 2000 في بوجومبورا، ببروندي. |
37. le Comité a décidé de tenir sa cinquième réunion à Yaoundé au cours du second semestre de 1994, à une date qui devait être déterminée par son bureau. | UN | ٣٧ - وقررت اللجنة عقد اجتماعها الخامس في ياوندي خلال الفصل الثاني من عام ١٩٩٤ وفي الموعد الذي يحدده المكتب. |
le Comité a décidé de tenir, le jeudi 10 juin, des consultations officieuses durant lesquelles il examinerait certaines questions nécessitant de plus amples éclaircissements. | UN | وقررت اللجنة عقد مشاورات غير رسمية في 10 حزيران/يونيه، لتبحث خلالها المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح. |
le Comité a décidé de tenir sa prochaine réunion à Genève du 10 au 14 mars 2008. | UN | 84 - وافقت اللجنة على عقد اجتماعها القادم في جنيف خلال الفترة من 10 إلى 14 آذار/مارس 2008. |
le Comité a décidé de tenir sa quarante-neuvième session du 2 au 11 mai 2000, au Centre international de Vienne. | UN | ٦ - وقررت اللجنة أن تعقد دورتها التاسعة واﻷربعين في مركز فيينا الدولي من ٢ إلى ١١ أيار/ مايو ٢٠٠٠. |
458. À sa soixantecinquième session, le Comité a décidé de tenir des débats généraux, à ses sessions futures, sur divers sujets dignes d'intérêt. | UN | 458- وفي الدورة الخامسة والستين، قررت اللجنة أن تُجري مناقشات عامة في دوراتها المقبلة بشأن مختلف القضايا التي هي موضع اهتمام. |
Étant donné que l'année 2011 a été désignée Année internationale des personnes d'ascendance africaine, le Comité a décidé de tenir une discussion thématique sur la discrimination raciale à l'encontre des personnes d'ascendance africaine lors de sa prochaine session. | UN | 43 - ونظراً لأن سنة 2011 سُمّيت السنة الدولية للشعوب المنحدرة من أصل أفريقي، قررت اللجنة إجراء مناقشة مواضيعية بشأن التمييز العنصري ضد الشعوب المنحدرة من أصل أفريقي أثناء دورتها التالية. |
18. le Comité a décidé de tenir sa prochaine Assemblée générale en Colombie en mars 2003. | UN | 18- ووافقت اللجنة على عقد الجمعية العامة القادمة في كولومبيا في آذار/مارس 2003. |
11. le Comité a décidé de tenir, au cours de la session, des consultations informelles afin de faciliter la rédaction des conclusions et a chargé le VicePrésident, M. A. Groff (Suisse), de les présider. | UN | 11- وقرّرت اللجنة أيضا إجراء مشاورات غير رسمية أثناء الدورة بهدف تيسير صياغة الاستنتاجات، وعهدت إلى نائب الرئيس، السيد أ. غروف (سويسرا)، برئاسة تلك المشاورات. |