le Comité adopte les conclusions cidessus et les applique aux réclamations à l'étude. | UN | ويعتمد الفريق الاستنتاجات الواردة اعلاه ويطبقها على المطالبات قيد النظر. |
le Comité adopte les conclusions susmentionnées et les applique aux réclamations à l'étude. | UN | ويعتمد الفريق الاستنتاجات أعلاه ويطبقها على المطالبات قيد النظر. |
24. Pour les pertes industrielles ou commerciales (D8/D9), le Comité adopte les principes suivants: | UN | 24- ويعتمد الفريق المبادئ التوجيهية التالية بشأن الخسائر التجارية من الفئة دال-8/دال-9: |
146. le Comité adopte les conclusions du Comité < < E2A > > et les applique aux réclamations à l'étude. | UN | 146- ويعتمد الفريق ما قرره الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-2-ألف " ويطبقه على المطالبات الراهنة. |
165. le Comité adopte les conclusions exposées cidessus et les applique aux réclamations à l'étude. | UN | 165- ويعتمد الفريق الاستنتاجات الواردة أعلاه ويطبقها على المطالبات قيد الاستعراض. |
50. le Comité adopte les conclusions susmentionnées et les applique aux réclamations examinées. | UN | 50- ويعتمد الفريق الاستنتاجات الآنف ذكرها ويطبقها على المطالبات قيد الاستعراض. |
56. le Comité adopte les conclusions susmentionnées et les applique aux réclamations à l'étude. | UN | 56- ويعتمد الفريق الاستنتاجات أعلاه ويطبقها على المطالبات قيد النظر. |
77. le Comité adopte les conclusions susmentionnées et les applique aux réclamations à l'étude. | UN | 77- ويعتمد الفريق الاستنتاجات أعلاه ويطبقها على المطالبات قيد النظر. |
98. le Comité adopte les conclusions cidessus et les applique aux réclamations à l'étude. | UN | 98- ويعتمد الفريق الاستنتاجات أعلاه ويطبقها على المطالبات قيد النظر. |
103. le Comité adopte les conclusions cidessus et les applique aux réclamations à l'étude. | UN | 103- ويعتمد الفريق الاستنتاجات الواردة أعلاه ويطبقها على المطالبات قيد النظر. |
109. le Comité adopte les conclusions cidessus et les applique aux réclamations à l'étude. | UN | 109- ويعتمد الفريق الاستنتاجات أعلاه ويطبقها على المطالبات قيد النظر. |
86. le Comité adopte les conclusions cidessus et les applique aux réclamations examinées. | UN | 86- ويعتمد الفريق الاستنتاجات الواردة أعلاه ويطبقها على المطالبات قيد الاستعراض. |
143. le Comité adopte les conclusions susmentionnées et les applique aux réclamations considérées. | UN | 143- ويعتمد الفريق الاستنتاجات الواردة أعلاه ويطبقها على المطالبات قيد الاستعراض. |
90. le Comité adopte les conclusions cidessus et les applique aux réclamations présentées au paragraphe 87, plus haut. Ses recommandations sont présentées à l'annexe II. | UN | 90- ويعتمد الفريق الاستنتاجات الواردة أعلاه ويطبقها على المطالبتين الواردتين في الفقرة 87 أعلاه. وترد توصياته في المرفق الثاني. |
69. le Comité adopte les conclusions du Comité < < E2 > > et estime que les dépenses engagées pour ramener la bargegrue à la surface visaient à réduire au minimum les pertes d'actifs et sont donc indemnisables en tant que pertes résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | 69- ويعتمد الفريق استنتاجات الفريق بشأن مطالبات الفئة " هاء-2 " ويرى أن تكاليف رفع الزورق الغارق قد تم تكبدها بغرض تخفيف خسائر الأصول، وأنها تكون لذلك قابلة للتعويض بوصفها خسائر مباشرة نجمت عن غزو العراق واحتلاله للكويت. |
124. le Comité adopte les conclusions du Comité < < F3 > > et juge indemnisables les frais de location engagés par la KAC pour remplacer les avions détruits ou ne pouvant être utilisés à des fins commerciales en raison directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït, sous réserve d'ajustements au titre de la plusvalue et des frais évités et à condition que la durée de la location ait été raisonnable. | UN | 124- ويعتمد الفريق نتائج تقرير الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-3 " ، ويرى أن تكاليف الاستئجار التي تحملتها شركة الخطوط الجوية الكويتية للاستعاضة عن الطائرات التي دمرت أو غير المتاحة للخدمة التجارية كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت هي تكاليف تستوجب التعويض، مع إجراء ما يلزم من تسويات لمراعاة التحسينات والتوفير في النفقات، وشريطة أن تكون فترة الاستئجار معقولة. |
154. le Comité adopte les conclusions de ces comités de commissaires et considère que les frais de justice engagés en vue de réduire les pertes ouvrent en principe droit à indemnisation pour autant que les pertes correspondantes soient indemnisables et que les mesures prises par le requérant aient été raisonnables compte tenu des circonstances. | UN | 154- ويعتمد الفريق النتائج التي خلصت إليها هذه الأفرقة، ويرى أن النفقات القانونية المتكبدة فيما يتصل بالحد من الخسائر هي نفقات تستوجب التعويض من حيث المبدأ، بشرط أن تكون الخسارة الأساسية التي تم تكبد النفقات القانونية بشأنها هي نفقات تستوجب التعويض، وأن تكون الخطوات التي اتخذتها الجهة المطالبة معقولة في تلك الظروف. |