ويكيبيديا

    "le comité chargé de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على لجنة
        
    • اللجنة المكلفة
        
    • واستعرض الفريق المعني
        
    • على الدورة السادسة للجنة
        
    • تعمل لجنة استعراض
        
    • تقدم لجنة
        
    Documents dont est saisi le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention à sa dixième session UN الوثائق المعروضة على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها العاشرة
    Autres documents dont est saisi le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention à sa dixième session UN الوثائق الأخرى المعروضة على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها العاشرة
    Documents dont le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention était saisi à sa neuvième session 24 UN الوثائق المعروضة على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها التاسعة 29
    le Comité chargé de sa mise en œuvre générale est composé de 30 membres issus du Gouvernement et d'ONG. UN ويتألف اللجنة المكلفة بتنفيذ هذا البرنامج تنفيذاً شاملاً من 30 عضواً من المنظمات الحكومية والمحلية وغير الحكومية.
    En outre, le Comité chargé de suivre l'application de la Convention est surchargé de travail. UN وفضلا عن ذلك، فإن اللجنة المكلفة بمتابعة تنفيذ الاتفاقية مرهقة بالعمل.
    34. le Comité chargé de la catégorie < < C > > a examiné la réclamation < < C > > dans la septième tranche de réclamations de cette catégorie et a recommandé d'allouer une indemnité de USD 79 560,86 pour les pertes de l'entreprise. UN 34- واستعرض الفريق المعني بالفئة " جيم " المطالبة من الفئة " جيم " في الدفعة السابعة من المطالبات من الفئة " جيم " وأوصى بدفع تعويض عن خسائر المشروع التجاري قدره 560.86 79 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة(13).
    Documents dont le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention était saisi à sa neuvième session UN الوثائق المعروضة على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها التاسعة
    Le deuxième porte sur le Comité de la science et de la technologie, et le troisième sur le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention. UN ويركز المجال الثاني على لجنة العلم والتكنولوجيا والثالث على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Documents dont le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention était saisi à sa onzième session 22 UN الوثائق المعروضة على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الحادية عشرة 25
    Documents dont le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention était saisi à sa onzième session UN الوثائق المعروضة على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الحادية عشرة
    Documents dont le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention est saisi à sa onzième session UN الوثائق المعروضة على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الحادية عشرة
    Documents dont le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention sera saisi à sa douzième session UN المرفق الأول الوثائق المعروضة على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الثانية عشرة
    Si l'on s'oriente dans cette direction, la question figurera dans la liste de priorités fixées par le Comité chargé de modifier le Code pénal. UN وإذا ما تم التوجُّه في هذا المنحى، فستتجلى هذه المسألة في الأولويات التي حدّدتها اللجنة المكلفة بتعديل القانون الجنائي.
    Il est également prêt à accueillir positivement les observations qui seront faites par le Comité chargé de l'examen des rapports des États partis sur la mise en application de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN والحكومة مستعدة أيضا للتقبل الإيجابي للملاحظات التي ستبديها اللجنة المكلفة بالنظر في تقارير الدول الأطراف عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    4. le Comité chargé de rédiger le statut de la Commission nationale des droits de l'homme; UN 4 - اللجنة المكلفة بصياغة النظام الأساسي للمفوضية الوطنية لحقوق الإنسان،
    Outre ses fonctions actuelles, il préside le Comité chargé de l'admission des nouveaux diplomates, ainsi que le Comité chargé de modifier la loi sur le Service diplomatique égyptien, et il est Vice-Président du Conseil de l'Institut diplomatique égyptien. UN ويتولى إلى جانب وظيفته الحالية، رئاسة اللجنة المكلفة بقبول الدبلوماسيين الجدد، واللجنة المكلفة بتعديل قانون السلك الدبلوماسي المصري، فضلاً عن وظيفة نائب رئيس مجلس المعهد الدبلوماسي المصري.
    Il est par conséquent naturel que quand une communication concernant la violation par un État partie de ses obligations au titre de la Convention est présentée, le cadre d'évaluation de la conduite de l'État concerné comprenne non seulement le texte de la Convention mais également les interprétations qui sont faites de ses dispositions par le Comité chargé de sa supervision. UN وبالتالي، فإنه من الطبيعي في حالة تقديم بلاغ عن وقوع انتهاكات لالتزامات الدول المنصوص عليها في الاتفاقية، أن تشمل معايير الامتثال التي يُقيّم في ضوئها سلوك الدولة ليس فقط نص الاتفاقية، وإنما التفسيرات التي أُعطيت لأحكامها من اللجنة المكلفة بالإشراف عليها أيضاً.
    40. le Comité chargé de la catégorie < < C > > a examiné la réclamation < < C > > dans la septième tranche de réclamations de cette catégorie et a recommandé d'allouer une indemnité de USD 56 738,89 pour les pertes de l'entreprise. UN 40- واستعرض الفريق المعني بالفئة " جيم " المطالبة من الفئة " جيم " في الدفعة السابعة من المطالبات من الفئة " جيم " وأوصى بدفع تعويض عن خسائر المشروع التجاري قدره 738.89 56 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة(14).
    46. le Comité chargé de la catégorie < < C > > a examiné la réclamation < < C > > dans la septième tranche de réclamations de cette catégorie et a recommandé d'allouer une indemnité de USD 76 897,80 pour les pertes de l'entreprise. UN 46- واستعرض الفريق المعني بالفئة " جيم " المطالبة من الفئة " جيم " في الدفعة السابعة من المطالبات من الفئة " جيم " وأوصى بدفع تعويض عن خسائر المشروع التجاري قدره 897.80 76 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة(15).
    Documents dont le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention UN الوثائق المعروضة على الدورة السادسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention s'acquitte de son mandat, tel que modifié par la décision pertinente de la onzième session de la Conférence des Parties UN أن تعمل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في إطار الاختصاصات المعدَّلة بموجب المقرر ذي الصلة لمؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة
    Conformément à la décision 1/COP.5, le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention rend compte de ses travaux à chacune des sessions ordinaires de la Conférence des Parties. UN ووفقاً للمقرر 1/م أ-5، تقدم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تقريراً عن أعمالها إلى كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد