Projet de décision transmis à la Réunion des Parties par le Comité d'application à sa quarante-quatrième réunion | UN | مشروع مقرر أحالته لجنة التنفيذ في اجتماعها الرابع والأربعين إلى اجتماع الأطراف |
Projets de décision transmis à la Réunion des Parties par le Comité d'application à sa quarante-deuxième réunion | UN | مشروعات مقررات محالة إلى اجتماع الأطراف من لجنة التنفيذ في اجتماعها الثاني والأربعين |
Une autre Partie a présenté une demande de modification des données de référence aux fins d'examen par le Comité d'application à sa cinquante-troisième réunion | UN | قدَّم طرف واحد آخر طلباً لإجراء تغيير البيانات الأساسية من أجل أن تنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها الثالث والخمسين |
Pour examen par le Comité d'application à sa cinquante-troisième réunion | UN | ويتعيّن أن تنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها الثالث والخمسين |
* Ces demandes ont déjà été examinées et approuvées par le Comité d'application à sa cinquantième réunion et transmises à la Réunion des Parties pour approbation éventuelle. | UN | * طلبات استعرضها بالفعل الاجتماع الخمسون للجنة التنفيذ وقبلها وأُرسلت إلى اجتماع الأطراف لاحتمال الموافقة عليها. |
Pour examen par le Comité d'application à sa cinquante-troisième réunion | UN | تنظر فيها لجنة التنفيذ في اجتماعها الثالث والخمسين |
Une autre Partie a présenté une demande de modification des données de référence aux fins d'examen par le Comité d'application à sa cinquante-troisième réunion | UN | قدَّم طرف واحد آخر طلباً لإجراء تغيير البيانات الأساسية من أجل أن تنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها الثالث والخمسين |
Pour examen par le Comité d'application à sa cinquante-troisième réunion République démocratique du Congo | UN | الأولى الطرف، طلب أوصي به للموافقة عليه من لجنة التنفيذ في اجتماعها الثاني والخمسين، إذا ما |
Pour examen par le Comité d'application à sa cinquante-troisième réunion | UN | الشعبية الأولى استنفاد الأوزون وتنظر فيه لجنة التنفيذ في |
Projets de décision approuvés par le Comité d'application à sa cinquantedeuxième réunion pour examen par la Réunion des Parties | UN | مشاريع المقررات التي وافقت عليها لجنة التنفيذ في اجتماعها الثاني والخمسين لكي ينظر فيها اجتماع الأطراف |
Projets de décision approuvés par le Comité d'application à sa cinquantetroisième réunion pour examen par la Réunion des Parties | UN | مشاريع المقررات التي وافقت عليها لجنة التنفيذ في اجتماعها الثالث والخمسين لكي ينظر فيها اجتماع الأطراف |
Il a été recommandé que les demandes émanant de 2 Parties aux fins de la révision de leurs données de référence relatives aux HCFC soient approuvées par le Comité d'application à sa cinquante-deuxième réunion | UN | طلبات من طرفين من أجل تنقيح بياناتهما الأساسية الخاصة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وأوصيا بالموافقة من لجنة التنفيذ في اجتماعها الثاني والخمسين |
Si les données de référence de la Partie en question étaient révisées, ainsi que requis dans une demande dont il a été recommandé qu'elle soit approuvée par le Comité d'application à sa cinquante-deuxième réunion et sous réserve de l'approbation de la Réunion des Parties, il serait confirmé que la Partie respecte ses obligations | UN | مراجعة خط أساس الطرف، طلب أوصي به للموافقة عليه من لجنة التنفيذ في اجتماعها الثاني والخمسين، إذا ما أقره اجتماع الأطراف، يؤكّد أن الطرف في حالة امتثال |
Non-conformité : dépassement de consommation = 4,2 t PDO. Pour examen par le Comité d'application à sa cinquante-troisième réunion | UN | عدم الامتثال: الإنتاج الزائد = 4.2 طناً بدالة استنفاد الأوزون وتنظر فيه لجنة التنفيذ في اجتماعها الثالث والخمسين |
Il a été recommandé que les demandes émanant de 2 Parties aux fins de la révision de leurs données de référence relatives aux HCFC soient approuvées par le Comité d'application à sa cinquante-deuxième réunion | UN | طلبات من طرفين من أجل تنقيح بياناتهما الأساسية الخاصة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وأوصيا بالموافقة من لجنة التنفيذ في اجتماعها الثاني والخمسين |
République de Moldova Pour examen par le Comité d'application à sa cinquante-troisième réunion | UN | جمهورية مولدوفا -(أ) 0.7 -(أ) 2.67 تنظر فيها لجنة التنفيذ في اجتماعها |
1. La présente note a été établie en réponse à une demande formulée par le Comité d'application à sa trente-quatrième réunion. | UN | 1 - أعدت هذه المذكرة استجابة لطلب من لجنة التنفيذ في اجتماعها الرابع والثلاثين. |
1. La présente note a été établie en réponse à une demande formulée par le Comité d'application à sa trente-quatrième réunion. | UN | 1 - أعدت هذه المذكرة استجابة لطلب من لجنة التنفيذ في اجتماعها الرابع والثلاثين. |
La Partie avait auparavant avisé le Comité d'application, à sa trente-septième réunion, qu'elle continuait d'interdire l'importation de CFC dans le pays. | UN | وأبلغ الطرف سابقاً لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين بأنّه استمر في تنفيذ حظر على استيراد مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
Les informations communiquées par l'Arabie saoudite ont été examinées par le Comité d'application à sa réunion de juillet 2008 ainsi qu'une recommandation appropriée de projet de décision par la réunion des Parties. | UN | 2- نظرت لجنة التنفيذ في المعلومات التي وردت من المملكة العربية السعودية أثناء اجتماعها المعقود في تموز/يوليه 2008 مع توصية مناسبة لمشروع مقرر يصدر عن اجتماع الأطراف. |