ويكيبيديا

    "le comité ne fait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا يقدم الفريق
        
    • لا يوصي الفريق
        
    • فإن الفريق لا يقدم
        
    Aussi le Comité ne fait—il de recommandation à ce sujet pour aucune des réclamations où cette demande particulière apparaît. UN وعليه، لا يقدم الفريق أية توصية تتعلق بتكاليف إعداد المطالبات في أية مطالبة يثار فيها ذلك.
    En conséquence, le Comité ne fait pas de recommandation au sujet des frais d'établissement de la demande d'indemnisation. UN ولذلك لا يقدم الفريق توصية بشأن تكاليف إعداد المطالبة.
    Pour les raisons exposées au paragraphe 58 du Résumé, le Comité ne fait pas de recommandation concernant la demande d'indemnisation présentée par John Brown au titre des intérêts. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 58 من الملخص، لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بمطالبة شركة جون براون الخاصة بالفائدة.
    Pour les raisons exposées au paragraphe 58 du Résumé, le Comité ne fait pas de recommandation en ce qui concerne la réclamation de Lenzing au titre des intérêts. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 58 من الموجز، لا يوصي الفريق بالتعويض عن مطالبة لنـزينغ المتعلقة بالفوائد.
    135. le Comité ne fait pas de recommandation concernant cette réclamation. UN 135- لا يوصي الفريق بأي تعويض بشأن هذه المطالبة.
    Pour les raisons énoncées au paragraphe 58 du Résumé, le Comité ne fait aucune recommandation concernant la demande de Jiangsu au titre d'intérêts. UN وللأسباب المبينة في الفقرة 58 من الموجز، فإن الفريق لا يقدم أي توصية فيما يتعلق بمطالبة جيانغسو بالفوائد.
    110. Pour les raisons énoncées au paragraphe 60 du Résumé, le Comité ne fait pas de recommandation concernant la réclamation de la CMI au titre des intérêts. UN ١١٠- وللأسباب المبينة في الفقرة 6٠ من الموجز، لا يقدم الفريق توصية فيما يتعلق بمطالبة شركة سي إم آي بتعويض عن الفوائد.
    le Comité ne fait donc, à ce stade, aucune recommandation concernant les réclamations relatives aux frais de ce type. UN وعليه، لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بالمطالبات المقدمة عن هذه الخسائر.
    Pour les raisons expliquées au paragraphe 58 du Résumé, le Comité ne fait aucune recommandation sur ce point. UN وللأسباب المبينة في الفقرة 48 من الملخص، لا يقدم الفريق أي توصية بشأن مطالبة إد زوبلين بالفوائد.
    Pour les raisons expliquées au paragraphe 58 du Résumé, le Comité ne fait aucune recommandation sur ce point. UN وبناء على الأسباب المبيّنة في الفقرة 58 من الموجز، لا يقدم الفريق أي توصية بخصوص مطالبة شو وفيرت المتصلة بالفوائد.
    Pour les raisons énoncées au paragraphe 58 du Résumé, le Comité ne fait aucune recommandation au titre de cet élément. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 58 من الموجز، لا يقدم الفريق أية توصية بخصوص هذه المطالبة.
    le Comité ne fait donc aucune recommandation en ce qui concerne cette question. UN وعلى هذا, لا يقدم الفريق أية توصية بشأن مطالبات تخص هذه التكاليف.
    372. Pour les raisons exposées au paragraphe 58 du Résumé, le Comité ne fait pas de recommandation concernant le montant réclamé par Bechtel au titre des intérêts. UN 372- وللأسباب المذكورة في الفقرة 58 من الموجز، لا يقدم الفريق توصية فيما يخص مطالبة الشركة بالفوائد.
    Appliquant l'approche adoptée à l'égard de ces frais, qui est exposée au paragraphe 60 du Résumé, le Comité ne fait pas de recommandation concernant les frais d'établissement du dossier de réclamation. UN وبتطبيق النهج المتبع فيما يتعلق بتكاليف إعداد المطالبة والوارد في الفقرة 60 من الملخص، لا يقدم الفريق أي تغطية فيما يتعلق بتكاليف إعداد المطالبات.
    584. Pour les raisons indiquées au paragraphe 58 du Résumé, le Comité ne fait pas de recommandation concernant la demande d'indemnisation présentée par Overseas Bechtel au titre des intérêts. UN 584- وللأسباب المذكورة في الفقرة 58 من الملخص، لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بمطالبة شركة أوفرسيز بختل عن الفوائد.
    138. le Comité ne fait aucune recommandation concernant les autres pertes. UN 138- لا يوصي الفريق بأي تعويض عن الخسائر الأخرى.
    40. Pour les raisons exposées au paragraphe 58 du Résumé, le Comité ne fait pas de recommandation en ce qui concerne la réclamation de Končar au titre des intérêts. UN 40- وللأسباب الموضحة في الفقرة 58 من الموجز، لا يوصي الفريق بالتعويض عن الفوائد فيما يتعلق بمطالبة شركة كونتشار.
    136. Compte tenu de ses constatations concernant la réclamation d'Universale, le Comité ne fait pas de recommandation concernant cette réclamation. UN 136- استناداً إلى الاستنتاجات المتعلقة بمطالبة شركة أونيفرسال، لا يوصي الفريق بمنح أي تعويض.
    105. le Comité ne fait aucune recommandation au sujet des autres pertes. UN 105- لا يوصي الفريق بأي تعويض عن الخسائر الأخرى.
    125. le Comité ne fait aucune recommandation concernant les autres pertes. UN 125- لا يوصي الفريق بأي تعويض فيما يتعلق بالخسائر الأخرى.
    153. le Comité ne fait aucune recommandation au sujet des autres pertes. UN 153- لا يوصي الفريق بأي تعويض فيما يتعلق بالخسائر الأخرى.
    Suivant l'approche adoptée à l'égard des frais d'établissement de dossier énoncée au paragraphe 60 du Résumé, le Comité ne fait aucune recommandation à ce titre. UN ولدى تطبيق النهج المتصل بتكاليف إعداد المطالبات الذي تنص عليه الفقرة 60 من " الموجز " ، فإن الفريق لا يقدم أية توصية فيما يتعلق بتكاليف إعداد المطالبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد