ويكيبيديا

    "le comité permanent pour les questions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل
        
    • اللجنة الدائمة للشؤون
        
    • اللجنة الدائمة للمسائل
        
    • تحرز هذه اللجنة مرة
        
    • واللجنة الدائمة للشؤون
        
    Dans ce cadre, le Comité permanent pour les questions militaires doit être renforcé eu égard à la Constitution; UN ويتعين، كجزء من هذا، تعزيز اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية من الناحية الدستورية؛
    le Comité permanent pour les questions militaires a mis en place un Groupe de travail des ministres de la défense pour s'occuper de cette question. UN وقد أنشأت اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية فريقا عاملا لوزراء الدفاع لمعالجة هذه المسألة.
    Nous engageons les autorités de la Bosnie-Herzégovine à transformer le Comité permanent pour les questions militaires en une structure de défense de l'État. UN ونحث سلطات البوسنة والهرسك على أن تجعل من اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية هيكل دفاع للدولة.
    25. Depuis la publication de mon dernier rapport, le Comité permanent pour les questions militaires a tenu ses sixième et septième sessions. UN ٥٢ - ومنذ تقريري اﻷخير، عقدت اللجنة الدائمة للشؤون العسكرية دورتيها السادسة والسابعة.
    14. La SFOR continue d'aider activement le Bureau du Haut Représentant à mettre en place des institutions communes en Bosnie-Herzégovine, en particulier le Comité permanent pour les questions militaires. UN ٤١ - وتواصل قوة تثبيت الاستقرار أداء دور فعال في دعم جهود مكتب الممثل السامي في إقامة مؤسسات مشتركة في البوسنة والهرسك، ولا سيما اللجنة الدائمة للمسائل العسكرية.
    Mon Bureau continue à travailler en étroite collaboration avec ces institutions, de même qu'avec le Comité permanent pour les questions militaires, afin d'accroître leur efficacité. UN ويواصل مكتبي العمل عن كثب مع هذه المؤسسات، باﻹضافة إلى اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية، من أجل تحسين فعاليتها.
    le Comité permanent pour les questions militaires tiendra des réunions mensuelles. UN وستعقد اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية اجتماعات شهرية.
    Le Conseil approuve le principe selon lequel le Comité permanent pour les questions militaires, qui est une institution conjointe, devrait assurer la coordination de l'ensemble des négociations. UN يؤيد المجلس مبدأ قيام اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية، بوصفها مؤسسة مشتركة، بدور تنسيقي في جميع المفاوضات.
    22. Depuis la publication de mon dernier rapport, le Comité permanent pour les questions militaires a tenu ses huitième et neuvième sessions. UN ٢٢ - ومنذ تقريري السابق، فإن اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية، عقدت جلستيها الثامنة والتاسعة.
    21. le Comité permanent pour les questions militaires a reporté au 31 mars sa réunion prévue pour le 18. UN ٢١ - وقد أجلت اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية اجتماعها المقرر من ١٨ إلى ٣١ آذار/ مارس.
    :: le Comité permanent pour les questions militaires doit s'attacher à définir clairement la mission et la configuration future des forces armées des entités, compte dûment tenu des budgets prévus. UN :: ينبغي أن تركز اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية على وضع تحديد واضح لمهام القوات المسلحة الحالية للكيانين وللتشكيل المستصوب لها في المستقبل.
    9. le Comité permanent pour les questions militaires a enregistré des progrès modestes mais visibles. UN ٩ - وقد أحرزت اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية تقدما بطيئا وإن كان ظاهرا.
    18. Depuis la publication de mon dernier rapport, le Comité permanent pour les questions militaires a tenu ses dixième et onzième sessions. UN ١٨ - اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية: منذ تقريري السابق عقدت هذه اللجنة جلستيها العاشرة والحادية عشرة.
    18. le Comité permanent pour les questions militaires. Depuis la publication de mon dernier rapport, le Comité permanent pour les questions militaires n’a, de nouveau, fait que peu de progrès. UN ١٨ - اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية: منذ تقريري اﻷخير، لم تحرز هذه اللجنة مرة أخرى تقدما يذكر.
    102. Comité permanent pour les questions militaires : Depuis la publication de mon dernier rapport, le Comité permanent pour les questions militaires n'a fait que peu de progrès. UN ٢٠١ - اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية: منذ تقريري اﻷخير، لم تحرز هذه اللجنة مرة أخرى تقدما يذكر.
    32. La nécessité de créer rapidement le Comité permanent pour les questions militaires a été portée à l'attention de la Présidence. UN ٣٢ - وقد لُفت نظر الرئاسة إلى الحاجة إلى إنشاء اللجنة الدائمة للشؤون العسكرية على جناح السرعة.
    27. le Comité permanent pour les questions militaires a tenu sa cinquième session le 11 février à Sarajevo, au cours de laquelle le dispositif de l'OTAN pour la Bosnie a exposé le projet de programme de coopération pour la sécurité. UN ٢٧ - وعقدت اللجنة الدائمة للشؤون العسكرية دورتها الخامسة في سراييفو في ١١ شباط/فبراير وعرضت خلالها فرقة العمل المعنية بالبوسنة التابعة للناتو دراسة عن برنامج التعاون اﻷمني المقترح.
    11. La SFOR continue de s'employer activement à appuyer l'action menée par le Bureau du Haut Représentant pour mettre en place des institutions communes en Bosnie-Herzégovine, en particulier le Comité permanent pour les questions militaires. UN ١١ - وتواصل قوة تثبيت الاستقرار أداء دور فعال في دعم جهود مكتب الممثل السامي ﻹقامة مؤسسات مشتركة في البوسنة والهرسك، ولا سيما اللجنة الدائمة للمسائل العسكرية.
    10. Au terme d'inlassables efforts déployés par la SFOR, le Bureau du Haut Représentant et l'OSCE, le Comité permanent pour les questions militaires est convenu, lors de sa réunion du 15 juillet, d'établir un secrétariat permanent du Comité permanent, représentant les ministères de la défense et les forces armées des entités. UN 10 - وبعد محاولات للتأثير قامت بها خلال فترة طويلة قوة تثبيت الاستقرار ومكتب الممثل السامي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، تم التوصل إلى اتفاق في اجتماع اللجنة الدائمة للمسائل العسكرية، المعقود في 15 تموز/يوليه، على إنشاء أمانة دائمة للجنة، تمثل وزارات الدفاع والقوات المسلحة التابعة للكيانات.
    18. La Constitution de Bosnie-Herzégovine prévoit six institutions communes à l'annexe 4 de l'Accord de paix, à savoir la présidence, le Conseil des ministres, l'Assemblée parlementaire, la Cour constitutionnelle, la Banque centrale et le Comité permanent pour les questions militaires. UN ١٨ - ينص دستور البوسنة والهرسك على إنشاء ست مؤسسات مشتركة في المرفق ٤ من اتفاق السلام وهي: مجلس الرئاسة؛ ومجلس الوزراء؛ والجمعية البرلمانية؛ والمحكمة الدستورية؛ والمصرف المركزي واللجنة الدائمة للشؤون العسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد