22. A sa 5e séance, le 5 mars, le Comité préparatoire a adopté le projet de résolution suivant : | UN | ٢٢ - في الجلسة الخامسة، المعقودة في ٥ آذار/مارس، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع القرار التالي: |
À la même séance, le Comité préparatoire a adopté son rapport. | UN | 16 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة التحضيرية تقريرها. |
À sa deuxième session de fond, le Comité préparatoire a adopté une résolution et neuf décisions. | UN | في الدورة الموضوعية الثانية، اعتمدت اللجنة التحضيرية قرارا واحدا وتسعة مقررات. |
145. À sa première séance plénière, le Comité préparatoire a adopté son ordre du jour, tel qu'il a été oralement modifié. | UN | 145- في جلستها العامة الأولى، أقرت اللجنة التحضيرية جدول أعمالها بصيغته المعدلة شفويا. |
le Comité préparatoire a adopté le projet de décision tel qu'amendé sans le mettre aux voix. | UN | واعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع المقرر، بصيغته المعدلة، دون تصويت. |
À sa première session de fond, le Comité préparatoire a adopté les décisions suivantes : | UN | 25 - اتخذت اللجنة التحضيرية في دورتها الموضوعية الأولى المقررات التالية: |
14. le Comité préparatoire a adopté le présent rapport à sa 5e séance, le 5 mars. | UN | ١٤ - اعتمدت اللجنة التحضيرية هذا التقرير في جلستها الخامسة المعقودة في ٥ آذار/مارس. |
A sa session d'organisation, le Comité préparatoire a adopté sa décision 2 relative aux modalités de la participation et de la contribution des organisations non gouvernementales au Sommet mondial pour le développement social et à son processus préparatoire. | UN | اعتمدت اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية المقرر ٢ بشأن طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية وإسهامها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وعملية التحضير له. |
29. A la même séance, le Comité préparatoire a adopté le projet de décision (voir annexe I, décision III). | UN | ٢٩ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع المقرر )انظر المرفق اﻷول، المقرر الثالث(. |
8. A sa 1re séance, le 10 mai 1993, le Comité préparatoire a adopté le programme de travail ci-après : | UN | ٨ - اعتمدت اللجنة التحضيرية في جلستها اﻷولى المعقودة يوم ١٠ أيار/مايو برنامج العمل التالي: |
15. le Comité préparatoire a adopté le présent rapport à sa 6e séance, le 22 avril. | UN | ١٥ - اعتمدت اللجنة التحضيرية هذا التقرير في جلستها السادسة المعقودة في ٢٢ نيسان/ابريل. |
18. Comme il est indiqué aux paragraphes 11 à 14 ci-dessus, le Comité préparatoire a adopté sur la Conférence un projet de résolution que le Conseil économique et social a ensuite adopté en tant que résolution 1993/76. | UN | ١٨ - وكما أشير في الفقرات من ١١ إلى ١٤ أعلاه، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع قرار بشأن المؤتمر والذي اعتمده في وقت لاحق المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه القرار ١٩٩٣/٧٦. |
54. le Comité préparatoire a adopté à cette séance le projet de rapport tel qu'il avait été oralement modifié. | UN | ٥٤ - وفي الجلسة نفسها أيضا، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع التقرير بصيغته المنقحة شفويا. |
7. A sa 1re séance, le 17 janvier 1994, le Comité préparatoire a adopté le programme de travail ci-après : | UN | ٧ - اعتمدت اللجنة التحضيرية في جلستها اﻷولى المعقودة في ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ برنامج العمل التالي: |
À la même séance, le 14 juillet 2014, le Comité préparatoire a adopté l'ordre du jour de sa première session, comme suit: | UN | ٥- في الجلسة نفسها، في 14 تموز/يوليه 2014، أقرت اللجنة التحضيرية جدول الأعمال لدورتها الأولى على النحو التالي: |
À la même séance, le 14 juillet 2014, le Comité préparatoire a adopté l'ordre du jour de sa première session, comme suit: | UN | 5- في الجلسة نفسها، في 14 تموز/يوليه 2014، أقرت اللجنة التحضيرية جدول الأعمال لدورتها الأولى على النحو التالي: |
À sa 1e séance plénière, le 2 octobre, le Comité préparatoire a adopté l'ordre du jour provisoire de sa deuxième session (A/CONF.225/PC/6) comme suit : | UN | 6 - في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر، أقرت اللجنة التحضيرية جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية، على النحو التالي: |
176. le Comité préparatoire a adopté le projet de règlement et la première version du projet de document final après deux lectures. | UN | 176- واعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع النظام والنسخة الأولى من مشروع الوثيقة الختامية بعد قراءتين. |
le Comité préparatoire a adopté le règlement intérieur provisoire sans le mettre aux voix. | UN | 12 - واعتمدت اللجنة التحضيرية نظاما داخليا مؤقتا دون تصويت. |
À sa 10e séance, le 23 mars, le Comité préparatoire a adopté les décisions ci-après : Décision I | UN | 17 - اتخذت اللجنة التحضيرية في جلستها العاشرة التي عقدت في 23 آذار/مارس المقررات التالية: |
7. le Comité préparatoire a adopté son ordre du jour sans procéder à un vote. Le texte en est reproduit à l'annexe II. | UN | 7- وأقرت اللجنة التحضيرية جدول أعمالها بدون تصويت وللاطلاع على نصه انظر المرفق الثاني. |
le Comité préparatoire a adopté le rapport du Bureau à la même séance. | UN | وقد وافقت اللجنة التحضيرية على تقرير المكتب في نفس الجلسة. |