Pour l'examen de ce point, le Comité préparatoire intergouvernemental sera saisi des documents suivants : | UN | وسيُعرض على اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية من أجل نظرها في البند 3، الوثائقُ التالية: |
Pour l'examen de ce point, le Comité préparatoire intergouvernemental sera saisi des documents suivants : | UN | وسيُعرض على اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية من أجل نظرها في البند 2 الوثائق التالية: |
Les annotations ont été établies par le Secrétariat conformément à l'usage, en tenant compte des décisions prises par le Comité préparatoire intergouvernemental. | UN | وقد أعدَّت الأمانة العامة الشروح وفقاً للممارسة المتَّبعة، مع مراعاة قرارات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية. |
le Comité préparatoire intergouvernemental devrait réfléchir aux préparatifs techniques de la Conférence. | UN | يُتوقع أن تنظر اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية في الأعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر. |
le Comité préparatoire intergouvernemental devrait tenir deux réunions au début de 2014; | UN | وينبغي عقد اجتماعين للجنة التحضيرية الحكومية الدولية في مطلع عام 2014؛ |
Pour l'examen de ce point, le Comité préparatoire intergouvernemental sera saisi du projet de document final. | UN | وسيُعرض على اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية للنظر في البند 4 مشروع الوثيقة الختامية. |
Les annotations ont été établies par le Secrétariat conformément à l'usage, en tenant compte des décisions prises par le Comité préparatoire intergouvernemental. | UN | وقد أعدَّت الأمانة الشروح وفقاً للممارسة المتَّبعة، مع مراعاة قرارات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية. |
Cette question doit être examinée par le Comité préparatoire intergouvernemental et par la prochaine Conférence. | UN | واختتم كلامه مطالبا بأن تنظر اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية والمؤتمر المقبل في هذه المسألة. |
Le Président du Groupe a informé le Comité préparatoire intergouvernemental, à sa première session, des travaux effectués par le Groupe et de ses conclusions préliminaires. | UN | وقام رئيس الفريق الرفيع المستوى بإطلاع اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية في اجتماعها الأول على النتائج الأولية التي توصل إليها الفريق. |
Les annotations ont été établies par le secrétariat conformément à l'usage, en tenant compte des décisions prises par le Comité préparatoire intergouvernemental. | UN | وقد أعدت الأمانة هذه الشروح وفقاً للممارسة المتبعة آخذة في الاعتبار قرارات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية. |
le Comité préparatoire intergouvernemental pour la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, à sa deuxième session : | UN | إن اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً، في دورتها الثانية، |
Sur la base des recommandations présentées par le Comité préparatoire intergouvernemental ainsi que des recommandations découlant des consultations préparatoires, la Conférence prend les décisions ciaprès, si possible à sa première séance : | UN | يقوم المؤتمر بقدر ما يتسـنى له في جلسته الأولى، اسـتناداً إلى التوصيات المقدمة من اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية والتوصيات المنبثقة عن المشاورات السابقة للمؤتمر، بما يلي: |
le Comité préparatoire intergouvernemental a compté deux sessions, l'une les 12 et 13 juin et l'autre les 2 et 3 octobre 2014. | UN | ٦ - وقد عُقدت دورتا اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية يومي 12 و 13 حزيران/يونيه ويومي 2 و 3 تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
Les annotations ont été établies par le Secrétariat conformément à l'usage, en tenant compte des décisions prises par le Comité préparatoire intergouvernemental. | UN | وقد أعدت الأمانة العامة هذه الشروح وفقا للممارسة المتبعة، مع مراعاة قرارات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية. |
Sur la base des recommandations présentées par le Comité préparatoire intergouvernemental ainsi que des recommandations découlant des consultations préparatoires, la Conférence prend les décisions ci-après, si possible à sa première séance : | UN | يقوم المؤتمر بقدر ما يتسنى له في جلسته الأولى، استنادا إلى التوصيات المقدمة من اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية والتوصيات المنبثقة عن المشاورات السابقة للمؤتمر، بما يلي: |
Article 17 Sur la base des recommandations présentées par le Comité préparatoire intergouvernemental ainsi que des recommandations découlant des consultations préparatoires, la Conférence prend les décisions ci-après, si possible à sa première séance : | UN | يقوم المؤتمر بقدر ما يتسنى له في جلسته الأولى، استنادا إلى التوصيات المقدمة من اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية والتوصيات المنبثقة عن المشاورات السابقة للمؤتمر، بما يلي: |
Il est prévu que le Comité préparatoire intergouvernemental examine ce point en se fondant notamment sur les rapports nationaux et les rapports des réunions d'examen régionales. | UN | يُتوقع أن تنظر اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية في الأعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر، وخاصة بناء على التقارير الوطنية وتقارير الاجتماعات الاستعراضية الإقليمية. |
Il est prévu que le Comité préparatoire intergouvernemental examine ce point en se fondant notamment sur les rapports nationaux et les rapports des réunions d'examen régionales. | UN | يُتوقع أن تنظر اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية في الأعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر، وخاصة بناء على التقارير الوطنية وتقارير الاجتماعات الاستعراضية الإقليمية. |
le Comité préparatoire intergouvernemental conduira les négociations sur ce qui devrait résulter de la Conférence, avec le soutien organique et technique des institutions compétentes du système des Nations Unies. | UN | وتُجري اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية مفاوضات بشأن النتيجة التي يمكن أن يخرج بها المؤتمر، بدعم فني وتقني من الوكالات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
Je tiens à vous informer que, après avoir étudié soigneusement la question, le Comité des conférences recommande à l’Assemblée générale d’approuver une dérogation au paragraphe 4 de la section I de la résolution 40/243 en autorisant le Comité préparatoire intergouvernemental à se réunir à New York, en dehors de son siège. | UN | وأود إبلاغكم أن لجنة المؤتمرات، بعد أن أجرت استعراضا دقيقا لهذه الحالة، توصي الجمعية العامة بمنح استثناء من أحكام الفقرة ٤ من الفرع اﻷول من القرار ٤٠/٢٤٣، بحيث تأذن للجنة التحضيرية الحكومية الدولية بالانعقاد في نيويورك، لا في مقرها المحدد. |
2. Prend note également des résultats des deux premières réunions que le Comité préparatoire intergouvernemental a tenues à Genève du 1er au 5 juillet 2002 et du 17 au 28 février 2003; | UN | 2 - يحيط علماً أيضاً بنتائج الاجتماعين الأولين للجنة التحضيرية الحكومية الدولية اللذين عقدا في جنيف في الفترة من 1 إلى 5 تموز/يوليه 2002 ومن 17 إلى 28 شباط/فبراير 2003؛ |