ويكيبيديا

    "le comité spécial note qu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتلاحظ اللجنة الخاصة أن
        
    • وتلاحظ اللجنة الخاصة أنه
        
    • وتقر اللجنة الخاصة
        
    • تلاحظ اللجنة الخاصة
        
    • وتشير اللجنة الخاصة إلى
        
    le Comité spécial note qu'au cours des dernières années, le Conseil de sécurité a décidé de créer des opérations de maintien de la paix chargées d'un certain nombre d'activités qui vont au-delà des tâches traditionnelles de suivi et de présentation de rapports. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة أن مجلس الأمن قد أذن في الأعوام الأخيرة بعمليات لحفظ السلام شملت، بالإضافة إلى مهمتي الرصد والإبلاغ التقليديتين، عددا من الأنشطة المأذونة الأخرى.
    le Comité spécial note qu'au cours des dernières années, le Conseil de sécurité a décidé de créer des opérations de maintien de la paix chargées d'un certain nombre d'activités qui vont au-delà des tâches traditionnelles de suivi et de présentation de rapports. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة أن مجلس الأمن قد أذن في الأعوام الأخيرة بعمليات لحفظ السلام شملت، بالإضافة إلى مهمتي الرصد والإبلاغ التقليديتين، عددا من الأنشطة المأذونة الأخرى.
    le Comité spécial note qu'un certain nombre d'opérations de maintien de la paix des Nations Unies visent à aider le pays hôte à atteindre ses objectifs et à mettre en œuvre ses programmes en matière de réforme du secteur de la sécurité. UN 107 - وتلاحظ اللجنة الخاصة أن الولايات الموكولة إلى عدد من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام تقضي بمساعدة البلد المضيف فيما يتّصل بأهدافه وبرامجه المتعلقة بإصلاح القطاع الأمني.
    le Comité spécial note qu'il est essentiel, alors que la demande est forte et soutenue, de disposer de capacités de déploiement rapide efficaces et effectives pour appuyer les missions menées dans des environnements instables. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة أنه في الأوقات التي يتواصل فيها الطلب المتزايد، تتيح القدرات المقسمة بالفعالية والكفاءة وسريعة النشر أداة أساسية لدعم البعثات العاملة في ظروف غير مستقرة.
    le Comité spécial note qu'il est essentiel, alors que la demande est forte et soutenue, de disposer de capacités de déploiement rapide efficaces et effectives pour appuyer les missions menées dans des environnements instables. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة أنه في الأوقات التي يتواصل فيها الطلب المتزايد، تتيح القدرات المتسمة بالفعالية والكفاءة وسريعة النشر أداة أساسية لدعم البعثات العاملة في ظروف غير مستقرة.
    le Comité spécial note qu'il est de plus en plus demandé aux missions de maintien de la paix de remplir des fonctions ayant trait à la police, à l'état de droit, à la réforme du secteur de la sécurité et au désarmement, à la démobilisation et à la réintégration. UN 152 - وتقر اللجنة الخاصة بالطلب المتزايد على مهام الشرطة وسيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ضمن بعثات حفظ السلام.
    le Comité spécial note qu'un mécanisme d'auto-évaluation de contrôle, appuyé par le Bureau des services de contrôle interne, est prévu dans le cadre de gestion des risques de la stratégie globale d'appui aux missions. UN 266 - وتلاحظ اللجنة الخاصة أن عملية للتقييم الذاتي بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية تشكل جزءا من إطار إدارة المخاطر لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    le Comité spécial note qu'au cours de ces dernières années, le nombre d'opérations complexes de maintien de la paix a augmenté et que, dans le cadre de cette expansion, le Conseil de sécurité a créé des opérations de maintien de la paix auxquelles il a confié des missions qui vont au-delà des tâches traditionnelles de suivi et d'information. UN 29 - وتلاحظ اللجنة الخاصة أن عدد عمليات حفظ السلام المعقدة قد ازداد في السنوات الأخيرة، وأن مجلس الأمن قرر، نتيجة لذلك، عمليات حفظ سلام شملت عددا من الأنشطة الأخرى، بالإضافة إلى المهام العادية، أي الرصد والتقارير.
    le Comité spécial note qu'au cours de ces dernières années, le nombre d'opérations complexes de maintien de la paix a augmenté et que, dans le cadre de cette expansion, le Conseil de sécurité a créé des opérations de maintien de la paix auxquelles il a confié des missions qui vont au-delà des tâches traditionnelles de suivi et d'information. UN 29 - وتلاحظ اللجنة الخاصة أن عدد عمليات حفظ السلام المعقدة قد ازداد في السنوات الأخيرة، وأن مجلس الأمن قرر، نتيجة لذلك، أن يأمر بإنشاء عمليات حفظ سلام شملت عددا من الأنشطة الأخرى، بالإضافة إلى المهمتين التقليديتين، وهما الرصد والإبلاغ.
    le Comité spécial note qu'au cours de ces dernières années, le nombre d'opérations complexes de maintien de la paix a augmenté et que, dans le cadre de cette expansion, le Conseil de sécurité a créé des opérations de maintien de la paix auxquelles il a confié des missions qui vont au-delà des missions traditionnelles de suivi et d'information. UN 31 - وتلاحظ اللجنة الخاصة أن عدد عمليات حفظ السلام المعقدة قد زاد في السنوات الأخيرة، ولذلك أذن مجلس الأمن بعمليات لحفظ السلام شملت، بالإضافة إلى مهمتي الرصد والإبلاغ التقليديتين، عددا من الأنشطة الأخرى.
    le Comité spécial note qu'au cours de ces dernières années, le nombre d'opérations complexes de maintien de la paix a augmenté et que, dans le cadre de cette expansion, le Conseil de sécurité a créé des opérations de maintien de la paix auxquelles il a confié des missions qui vont au-delà des tâches traditionnelles de suivi et d'information. UN 29 - وتلاحظ اللجنة الخاصة أن عدد عمليات حفظ السلام المعقدة قد ازداد في السنوات الأخيرة، وأن مجلس الأمن قرر، نتيجة لذلك، عمليات حفظ سلام شملت عددا من الأنشطة الأخرى، بالإضافة إلى المهام العادية، أي الرصد والتقارير.
    le Comité spécial note qu'au cours de ces dernières années, le nombre d'opérations complexes de maintien de la paix a augmenté et que, dans le cadre de cette expansion, le Conseil de sécurité a créé des opérations de maintien de la paix auxquelles il a confié des missions qui vont au-delà des missions traditionnelles de suivi et d'information. UN 31 - وتلاحظ اللجنة الخاصة أن عدد عمليات حفظ السلام المعقدة قد زاد في السنوات الأخيرة، ولذلك أذن مجلس الأمن بعمليات لحفظ السلام شملت، بالإضافة إلى مهمتي الرصد والإبلاغ التقليديتين، عددا من الأنشطة الأخرى.
    le Comité spécial note qu'au cours de ces dernières années, le nombre d'opérations complexes de maintien de la paix a augmenté et que, par voie de conséquence, le Conseil de sécurité a créé des opérations de maintien de la paix chargées d'un certain nombre d'activités qui vont au-delà des tâches traditionnelles de suivi et de présentation de rapports. UN 25 - وتلاحظ اللجنة الخاصة أن عدد عمليات حفظ السلام المعقدة قد زاد في السنوات الأخيرة، ولذلك أذن مجلس الأمن بعمليات لحفظ السلام شملت، بالإضافة إلى مهمتي الرصد والإبلاغ التقليديتين، عددا من الأنشطة الأخرى.
    le Comité spécial note qu'au cours de ces dernières années, le nombre d'opérations complexes de maintien de la paix a augmenté et que, par voie de conséquence, le Conseil de sécurité a créé des opérations de maintien de la paix chargées d'un certain nombre d'activités qui vont au-delà des tâches traditionnelles de suivi et de présentation de rapports. UN 25 - وتلاحظ اللجنة الخاصة أن عدد عمليات حفظ السلام المعقدة قد زاد في السنوات الأخيرة، ولذلك أذن مجلس الأمن بعمليات لحفظ السلام شملت، بالإضافة إلى مهمتي الرصد والإبلاغ التقليديتين، عددا من الأنشطة الأخرى.
    le Comité spécial note qu'au cours de ces dernières années, le nombre d'opérations complexes de maintien de la paix a augmenté et que le Conseil de sécurité a en conséquence créé des opérations de maintien de la paix auxquelles il a confié des missions allant au-delà des tâches traditionnelles de suivi et d'information. UN 30 - وتلاحظ اللجنة الخاصة أن عدد عمليات حفظ السلام المعقدة قد ازداد في السنوات الأخيرة، وأن مجلس الأمن أنشأ، نتيجة لذلك، عمليات لحفظ سلام شملت، بالإضافة إلى المهمتين التقليديتين، وهما الرصد والإبلاغ، عددا من الأنشطة الأخرى.
    le Comité spécial note qu'il reste nécessaire de disposer d'un cadre souple pour assurer une transition sans heurt entre une opération conduite par un accord régional et une opération de maintien de la paix des Nations Unies, et inversement, en tenant compte des prérogatives et des fonctions du Conseil de sécurité et des principes reconnus en matière de maintien de la paix des Nations Unies. UN 93 - وتلاحظ اللجنة الخاصة أنه مازال ثمة حاجة إلى إطار عمل مرن لضمان الانتقال بسلاسة من عملية يقودها اتفاق إقليمي إلى عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة، والعكس بالعكس، مع الأخذ بعين الاعتبار صلاحيات مجلس الأمن ووظائفه والمبادئ المقبولة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    le Comité spécial note qu'il reste nécessaire de disposer d'un cadre souple pour assurer une transition sans heurt entre une opération conduite par un accord régional et une opération de maintien de la paix des Nations Unies, et inversement, en tenant compte des prérogatives et des fonctions du Conseil de sécurité et des principes reconnus en matière de maintien de la paix des Nations Unies. UN 93 - وتلاحظ اللجنة الخاصة أنه مازال ثمة حاجة إلى إطار عمل مرن لضمان الانتقال بسلاسة من عملية يقودها اتفاق إقليمي إلى عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة، والعكس بالعكس، مع مراعاة صلاحيات مجلس الأمن ووظائفه والمبادئ المقبولة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    le Comité spécial note qu'il était prévu que le Secrétariat entreprenne un examen de la directive de politique générale relative aux projets à effet rapide publiée le 12 février 2007. Il prie le Secrétariat de conduire cet examen, en tenant compte des résolutions de l'Assemblée générale sur la question, en particulier la résolution 61/276. UN 142 - وتلاحظ اللجنة الخاصة أنه كان يتعين على الأمانة العامة بدء عملية استعراض التوجيه المتعلق بالسياسة العامة للمشاريع السريعة الأثر الصادر في 12 شباط/فبراير 2007، وتطلب إليها أن تجري هذا الاستعراض آخذة في الاعتبار قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وخصوصا القرار 61/276.
    le Comité spécial note qu'il est de plus en plus demandé aux missions de maintien de la paix de remplir des fonctions ayant trait à la police, à l'état de droit, à la réforme du secteur de la sécurité et au désarmement, à la démobilisation et à la réintégration. UN 138 - وتقر اللجنة الخاصة بالطلب المتزايد على مهام الشرطة وسيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ضمن بعثات حفظ السلام.
    le Comité spécial note qu'il importe d'associer le personnel de direction des missions au processus de planification intégrée le plus tôt possible. UN 102 - تلاحظ اللجنة الخاصة أهمية إشراك قيادة البعثات في عملية التخطيط المتكامل للبعثات في أبكر مرحلة ممكنة.
    le Comité spécial note qu'il importe d'associer le plus tôt possible les hauts responsables d'une mission au processus de planification intégrée de la mission. UN 105- وتشير اللجنة الخاصة إلى أهمية التبكير قدر المستطاع بإشراك قادة البعثات في عملية التخطيط المتكامل للبعثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد