ويكيبيديا

    "le commentaire de l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعليق على
        
    • على التعليق
        
    • الشرح الوارد تحت
        
    La publication peut se faire sur papier, par voie électronique ou les deux, comme indiqué dans le commentaire de l'article 5 dans le Guide. UN وقد تكون هذه الوسائط ورقية أو إلكترونية أو مزيجا منهما، على النحو الموضح بإسهاب في التعليق على المادة 5 في الدليل.
    Cette limitation pourrait être rendue plus explicite dans le commentaire de l'article. UN ويمكن جعل هذا التقييد أكثر وضوحا في التعليق على مشروع المادة.
    Ainsi, le commentaire de l'article 44 indique : UN مثال ذلك يذكر التعليق على المادة 44 أنه:
    le commentaire de l'article 18 sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite précise que: UN ويؤكد التعليق على المادة 18 من مشروع مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً أن:
    La délégation irlandaise approuve aussi le commentaire de l'article 14, qui explique plus en détail les formes que peut prendre l'assistance extérieure. UN كما أعرب عن موافقة وفده على التعليق على مشروع المادة 14، الذي يوفر مزيدا من التفاصيل بشأن الأشكال الممكنة للمساعدة الخارجية.
    Il a aussi le droit, comme indiqué dans le commentaire de l'article 4, de décider qui sont ses nationaux. UN وأن للدول أيضا، كما ورد في التعليق على مشروع المادة 4، الحق بأن تقرر من هم رعاياها.
    le commentaire de l'article devrait clarifier ce point. UN وينبغي توضيح هذه النقطة في التعليق على المادة.
    La question de savoir dans quelle mesure le comportement de l'organe ou agent détaché est attribuable à l'organisation d'accueil est examinée dans le commentaire de l'article 7. UN ويناقش في التعليق على المادة 7 مدى وجوب إسناد تصرف الجهاز أو الوكيل المعار إلى المنظمة التي تلقته.
    le commentaire de l'article 18 sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite précise que: UN ويؤكد التعليق على المادة 18 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً أن:
    Il est toutefois admis que les conditions d'utilisation et les fonctionnalités de certaines méthodes se chevaucheront, ainsi qu'il est expliqué plus en détail dans le commentaire de l'article 27 ci-après. UN إلا أنَّ من المسلَّم به أنَّ شروط استخدام وتشغيل طرائق معينة تتداخل فيما بينها، كما جاء في التعليق على المادة 27 أدناه.
    Il remédierait à cette lacune dans le commentaire de l'article 10. UN وقال إنه سيستدرك هذا الاغفال في التعليق على المادة 10.
    le commentaire de l'article 14 est encore en cours d'élaboration. UN 67 - لا يزال التعليق على مشروع المادة 14 قيد الإعداد.
    Comme l'indique le commentaire de l'article 6, la double nationalité ou la pluralité de nationalités est un fait de la vie internationale. UN وكما ورد في التعليق على المادة 6، يلاحظ أن ازدواجية الجنسية أو تعددها يشكلان أمرا واقعا في الحياة الدولية.
    Les cas cités dans le commentaire de l'article 28 ne justifient pas, pour la délégation française, que l'on attribue une aussi large responsabilité à un État membre d'une organisation. UN والحالات المذكورة في التعليق على مشروع المادة 28 لا تبرر، في نظرها، عزو هذه المسؤولية الواسعة إلى دولة عضو في منظمة.
    La réduction est d'un montant équivalent à celui dont la perte aurait été ainsi réduite. (Voir le commentaire de l'article 77). UN ويكون مقدار التخفيض هو المبلغ الذي كان ينبغي أن يخفض به مقدار الخسارة. انظر التعليق على المادة 77.
    Ce cas de figure pourrait donc être traité dans le commentaire de l'article 3. UN ويمكن أيضاً وفقاً لذلك تناول هذه المسألة في التعليق على المادة 3.
    Les éventuelles clarifications nécessaires devraient êtres apportées dans le commentaire de l'article correspondant. UN وإذا كانت الإيضاحات ضرورية ينبغي إدراجها في التعليق على المادة المعنية.
    le commentaire de l'article citait l'interdiction de l'esclavage, prononcée au XIXe siècle. UN ويشير التعليق على المادة إلى ظهور حظر الرق في القرن التاسع عشر.
    Un appui s'est manifesté en faveur de la procédure en deux étapes décrite dans le commentaire de l'article 51, à condition que des garanties institutionnelles fussent établies. UN وأعرب عن التأييد لﻹجراء ذي المرحلتين الوارد وصفه في التعليق على المادة ٥١ ولكن بشرط النص على ضمانات مؤسسية.
    Article 10 Pour le commentaire de l'article, voir Annuaire ... 1975, vol. II, p. 65 à 75. UN )٥٩١( للاطلاع على التعليق على هذه المادة، انظر المرجع نفسه، الصفحات ٣٨٢-٦٨٢ )من النص الانكليزي(.
    Article 22 Pour le commentaire de l'article, voir ibid., p. 31 à 52. Epuisement des recours internes UN )٨٠٢( للاطلاع على التعليق على هذه المادة، انظر المرجع نفسه، الصفحات ٨١-٠٣ )من النص الانكليزي(.
    14.14 Voir le commentaire de l'article 12. UN 14-14 انظر الشرح الوارد تحت المادة 12.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد