Des jours j'ai l'impression que je ne le connais pas du tout. Il est sur Facebook! | Open Subtitles | بعض الأيام , أنا أشعر بأنني لا أعرفه مطلقا انه على الفيس بوك |
Je ne le connais pas très bien, mais il a pas l'air du genre à détester quelqu'un. | Open Subtitles | لا أعرفه معرفة جيدة لكن لا يبدو أنه من النوع الذي يكره أي أحد |
Je ne le connais pas. Il a affirmé connaitre papa. | Open Subtitles | لا أعرفه , لقد ادعى بأنه يعرف والدي |
Je suis désolée. C'est stupide. Bien sûr que tu ne le connais pas. | Open Subtitles | آسفة،أنا غبية طبعًا لا تعرفه إنها جامعة كبيرة |
- Oui, il l'est. Tu ne le connais pas aussi bien que nous. | Open Subtitles | بلى هو كذلك أنت لا تعرفيه مثلي |
Tu ne l'as jamais vu hors de l'hôpital. Tu ne le connais pas. | Open Subtitles | أنتِ لم تريه خارج هذه المستشفى أنتِ لا تعرفينه |
- Tu étais l'associé de Ali Wazari. - J'le connais pas. | Open Subtitles | لقد كنت شريك علي وزيري آسف لا أعرف أحداً بهذا الاسم |
Il a mis un code de sept caractères. Je ne le connais pas. | Open Subtitles | يوجد رمز من سبعة أرقام ادخلها بنفسه، لذا أنا لا أعرفه |
Je ne le connais pas, mais il me suffit d'un coup d'œil. | Open Subtitles | أنا لا أعرفه جيداً، ولكن بالنظر إليه أستطيع الفهم |
Je ne le connais pas. | Open Subtitles | أنا لا أعرفه حتى , أنا لم أراه منذ أن كان طفلا |
Je ne le connais pas, et je ne suis pas du genre à m'excuser pour les millionnaires d'entreprise, mais il avait peut-être de bonnes intentions. | Open Subtitles | انظري، أنا لا أعرفه وأنا عادةً لست من النوع الذي يختلق الأعذار من أجل شركات المليارديرات |
Il en a sûrement un. Je ne le connais pas. | Open Subtitles | ,متأكد بأن لديه أسم . ولكن لا أعرفه |
Jake semble normal, mais je ne le connais pas. | Open Subtitles | يبدو جايك طبيعيًا نوعًا ما، لكني لا أعرفه جيدًا |
Il est pas là. Je le connais pas, il est parti quand j'étais bébé. | Open Subtitles | إنه ليس بالجوار، رغم ذلك، لا أعرفه حقاً لأنه رحل عندما كنتُ صغيراً. |
Je ne peux pas. Il est fou. Tu ne le connais pas. | Open Subtitles | انه مجنون، انت لا تعرفه يمكنك فعل ما تريد |
Il dit que tu ne le connais pas, mais qu'il a besoin de te parler. | Open Subtitles | يقول أنك لا تعرفه, ولكنه يريد التحدث إليك. |
Tu ne le connais pas. Il était au parti. Comme les autres. | Open Subtitles | أنت لا تعرفه جيداً، لقد كان في ذلك الحزب كما كان الجميع |
Elle a toujours inventé des histoires, du genre: "Tu ne le connais pas..." | Open Subtitles | دائما كانت تكذب حول هذه الأمور " إنه يذهب إلى مدرسة أخرى ، أنتى لا تعرفيه " |
Tu penses ça parce que tu ne le connais pas. | Open Subtitles | انكِ تعتقدين ذلك لأنكِ لا تعرفينه جيداً |
- Tu as donné un visa à Ali Waziri. - J'vous dis. J'le connais pas. | Open Subtitles | لقد كفلت تأشيرة طالب باسم علي وزيري لقد أخبرتك بأني لا أعرف أحداً بهذا الاسم |
Je le connais pas par cœur, mais je suis quasiment sûr qu'il dit aussi, | Open Subtitles | أنــا لا أحفظه عن ظهر قلب، لكنّي متأكد من أنه دائمـا يقول، |
Tu sais, je ne le connais pas, et peut-être qu'il est aussi détestable que tu le dis, mais, hum, ça peut valoir le coup de l'écouter. | Open Subtitles | تعلمين أنني لا أعرف الرجل و ربما يكون أكبر ما تقولين, لكن، ربما يكون من الأسوأ أن تستمعي إليه. |
Je vous ai dit que je ne le connais pas et je veux que vous partiez. | Open Subtitles | قد أخبرتُكما بأنّي لا أعرف مَن يكون أيّ مِن هؤلاء وأريدكما أن ترحلا |