le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution S/1994/280 paragraphe par paragraphe. | UN | وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/1994/280، كل فقرة على حده. |
le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution S/23285. | UN | وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/23285. |
le Conseil a procédé au vote sur la proposition tendant à inviter le Panama à participer au débat sans droit de vote. | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على الاقتراح القاضي بأن يدعو المجلس بنما للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت. |
le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution (S/23788), tel que modifié oralement sous sa forme provisoire. | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/23788 بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution S/2007/238, qui a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 1754 (2007) (pour le texte de la résolution, voir le document S/RES/1754 (2007); à paraître dans Documents officiels du Conseil de sécurité, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1er août 2006-31 juillet 2007). | UN | وشرع مجلس الأمن في التصويت على مشروع القرار S/2007/238، واعتمده بالإجماع باعتباره القرار 1754 (2007) (للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/RES/1754 2007))؛ التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2006-31 تموز/يوليه 2007). |
le Conseil a procédé au vote sur la motion de procédure, qui a été adoptée à l'unanimité par 15 voix. | UN | و أجرى المجلس تصويتا على اللائحة الإجرائية التي قُبلت باجماع الأعضاء الـ 15. |
le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution. | UN | وانتقل المجلس في التصويت على مشروع القرار. |
le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution S/26053. | UN | وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/26053. |
le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution S/26258, tel que modifié oralement sous sa forme provisoire. | UN | وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/26258، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
Aucun candidat n'ayant obtenu la majorité absolue des voix lors du deuxième tour, le Conseil a procédé à un troisième tour de scrutin. | UN | ولم يحصل، في الاقتراع الثاني، أي مرشح على اﻷغلبية المطلقة المطلوبة من اﻷصوات في مجلس اﻷمن، وشرع المجلس في الاقتراع الثالث. |
le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution S/26909. | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/26909. |
le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution S/1994/96. | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/1994/96. |
Toujours à la 35e séance, le Conseil a procédé à un vote par appel nominal sur la motion tendant à ajourner le débat jusqu'à une date ultérieure durant la session. | UN | 117 - وفي الجلسة 35 أيضا، شرع المجلس في إجراء تصويت مسجل على الاقتراح الداعي لتأجيل المناقشة إلى وقت لاحق من الدورة. |
le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution S/2007/240, qui a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 1755 (2007) (pour le texte de la résolution, voir le document S/RES/1755 (2007); à paraître dans Documents officiels du Conseil de sécurité, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1er août 2006-31 juillet 2007). | UN | وشرع مجلس الأمن في التصويت على مشروع القرار S/2007/240، واعتمده بالإجماع باعتباره القرار 1755 (2007) (للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/RES/1755 (2007)؛ التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2006-31 تموز/يوليه 2007). |
le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution S/2007/8, qui a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 1739 (2007) (pour le texte de la résolution, voir le document S/RES/1739 (2007); à paraître dans Documents officiels du Conseil de sécurité, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1er août 2006-31 juillet 2007). | UN | وشرع مجلس الأمن في التصويت على مشروع القرار S/2007/8، واعتمده بالإجمـــاع بوصفــــه القـــــرار 1739 (2007) (للاطـلاع على النـص، انظر S/RES/1739 (2007)، التي ستصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2006 - 31 تموز/يوليه 2007). |
le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution S/2007/353, qui a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 1758 (2007) (pour le texte de la résolution, voir le document S/RES/1758 (2007); à paraître dans Documents officiels du Conseil de sécurité, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1er août 2006-31 juillet 2007). | UN | وشرع مجلس الأمن في التصويت على مشروع القرار S/2007/353 واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1758 (2007) (للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/RES/1758 (2007)؛ التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2006 - 31 تموز/يوليه 2007). |
126. le Conseil a procédé à un vote par appel nominal sur la proposition du représentant de la République arabe syrienne tendant à ce qu'aucune décision ne soit prise. | UN | ١٢٦ - أجرى المجلس بعد ذلك تصويتا بنداء اﻷسماء فيما يتعلق بعدم اتخاذ إجراء بشأن اقتراح ممثل الجمهورية العربية السورية. |
1. le Conseil a procédé aux élections prévues au point 1 de son ordre du jour. | UN | ١ - أجرى المجلس انتخابات في دورته الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٥، في إطار البند ١ من جدول اﻷعمال. |
Le 24 juin 1999, après avoir entendu un exposé du Sous-Secrétaire général, M. Ibrahima Fall, le Conseil a procédé à l’examen mensuel de la situation en Somalie. | UN | أجرى المجلس مناقشته الشهرية للحالة في الصومال، بعد أن استمع إلى إحاطة من اﻷمين العام المساعد ابراهيما فول، في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution S/23534 tel que révisé oralement sous sa forme provisoire. | UN | وانتقل المجلس إلى التصويت على مشـــروع القرار S/23534، بصيغته المنقحـــة شفويا في شكله المؤقت. |
le Conseil a procédé au vote du projet de résolution S/1999/354, qui a été adopté à l'unanimité et constitue la résolution 1232 (1999) (le texte de cette résolution, qui porte la cote S/RES/1232 (1999), sera reproduit dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-quatrième année, résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1999). | UN | وانتقل مجلس اﻷمن إلى التصويت على مشروع القرار S/1999/354، واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ١٢٣٢ )١٩٩٩( )للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/RES/1232 (1999)؛ التي ستصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الرابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٩(. ــ ــ ــ ــ ــ |
le Conseil a procédé à un vote sur le projet de résolution S/2002/757, et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 1423 (2002) (pour le texte, voir S/RES/1423 (2002); à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-septième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 2002). | UN | وأجرى مجلس الأمن تصويتا على مشروع القرار S/2002/757 واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1423 (2002) (للاطلاع على النص انظر الوثيقة S/RES/1423 (2002)، التي ستصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2002). |
À la 38e séance également, les représentants de Cuba et du Costa Rica ont fait des déclarations de procédure après quoi le Conseil a procédé à un vote sur l'amendement figurant dans le document E/2002/L.23. | UN | 212 - وفي الجلسة 38 أيضا، وعقب إدلاء كل من ممثل كوبا وكوستاريكا ببيان إجرائي، صوَّت المجلس على التعديل الوارد في الوثيقة E/2002/L.23. |
À la même séance, le Conseil a procédé à un vote par appel nominal sur le projet de décision, qui a été rejeté par 26 voix contre 12, avec 12 abstentions. | UN | 97 - وفي الجلسة نفسها، رفض المجلس مشروع القرار بعد تصويت بنداء الأسماء، كانت نتيجته 26 صوتا مقابل 12 صوتا، وامتناع 12 عضوا عن التصويت. |
le Conseil a procédé au vote sur un projet de résolution présenté par le Qatar (voir S/2006/508). | UN | وصوت المجلس على مشروع قرار مقدم من قطر (انظر الوثيقة S/2006/508). |