ويكيبيديا

    "le conseil a procédé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وشرع المجلس
        
    • شرع المجلس
        
    • وشرع مجلس الأمن
        
    • أجرى المجلس
        
    • وانتقل المجلس
        
    • وانتقل مجلس اﻷمن
        
    • وأجرى مجلس
        
    • صوَّت المجلس
        
    • رفض المجلس
        
    • وصوت المجلس
        
    le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution S/1994/280 paragraphe par paragraphe. UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/1994/280، كل فقرة على حده.
    le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution S/23285. UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/23285.
    le Conseil a procédé au vote sur la proposition tendant à inviter le Panama à participer au débat sans droit de vote. UN ثم شرع المجلس في التصويت على الاقتراح القاضي بأن يدعو المجلس بنما للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت.
    le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution (S/23788), tel que modifié oralement sous sa forme provisoire. UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/23788 بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution S/2007/238, qui a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 1754 (2007) (pour le texte de la résolution, voir le document S/RES/1754 (2007); à paraître dans Documents officiels du Conseil de sécurité, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1er août 2006-31 juillet 2007). UN وشرع مجلس الأمن في التصويت على مشروع القرار S/2007/238، واعتمده بالإجماع باعتباره القرار 1754 (2007) (للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/RES/1754 2007))؛ التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2006-31 تموز/يوليه 2007).
    le Conseil a procédé au vote sur la motion de procédure, qui a été adoptée à l'unanimité par 15 voix. UN و أجرى المجلس تصويتا على اللائحة الإجرائية التي قُبلت باجماع الأعضاء الـ 15.
    le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution. UN وانتقل المجلس في التصويت على مشروع القرار.
    le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution S/26053. UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/26053.
    le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution S/26258, tel que modifié oralement sous sa forme provisoire. UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/26258، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    Aucun candidat n'ayant obtenu la majorité absolue des voix lors du deuxième tour, le Conseil a procédé à un troisième tour de scrutin. UN ولم يحصل، في الاقتراع الثاني، أي مرشح على اﻷغلبية المطلقة المطلوبة من اﻷصوات في مجلس اﻷمن، وشرع المجلس في الاقتراع الثالث.
    le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution S/26909. UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/26909.
    le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution S/1994/96. UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/1994/96.
    Toujours à la 35e séance, le Conseil a procédé à un vote par appel nominal sur la motion tendant à ajourner le débat jusqu'à une date ultérieure durant la session. UN 117 - وفي الجلسة 35 أيضا، شرع المجلس في إجراء تصويت مسجل على الاقتراح الداعي لتأجيل المناقشة إلى وقت لاحق من الدورة.
    le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution S/2007/240, qui a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 1755 (2007) (pour le texte de la résolution, voir le document S/RES/1755 (2007); à paraître dans Documents officiels du Conseil de sécurité, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1er août 2006-31 juillet 2007). UN وشرع مجلس الأمن في التصويت على مشروع القرار S/2007/240، واعتمده بالإجماع باعتباره القرار 1755 (2007) (للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/RES/1755 (2007)؛ التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2006-31 تموز/يوليه 2007).
    le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution S/2007/8, qui a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 1739 (2007) (pour le texte de la résolution, voir le document S/RES/1739 (2007); à paraître dans Documents officiels du Conseil de sécurité, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1er août 2006-31 juillet 2007). UN وشرع مجلس الأمن في التصويت على مشروع القرار S/2007/8، واعتمده بالإجمـــاع بوصفــــه القـــــرار 1739 (2007) (للاطـلاع على النـص، انظر S/RES/1739 (2007)، التي ستصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2006 - 31 تموز/يوليه 2007).
    le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution S/2007/353, qui a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 1758 (2007) (pour le texte de la résolution, voir le document S/RES/1758 (2007); à paraître dans Documents officiels du Conseil de sécurité, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1er août 2006-31 juillet 2007). UN وشرع مجلس الأمن في التصويت على مشروع القرار S/2007/353 واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1758 (2007) (للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/RES/1758 (2007)؛ التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2006 - 31 تموز/يوليه 2007).
    126. le Conseil a procédé à un vote par appel nominal sur la proposition du représentant de la République arabe syrienne tendant à ce qu'aucune décision ne soit prise. UN ١٢٦ - أجرى المجلس بعد ذلك تصويتا بنداء اﻷسماء فيما يتعلق بعدم اتخاذ إجراء بشأن اقتراح ممثل الجمهورية العربية السورية.
    1. le Conseil a procédé aux élections prévues au point 1 de son ordre du jour. UN ١ - أجرى المجلس انتخابات في دورته الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٥، في إطار البند ١ من جدول اﻷعمال.
    Le 24 juin 1999, après avoir entendu un exposé du Sous-Secrétaire général, M. Ibrahima Fall, le Conseil a procédé à l’examen mensuel de la situation en Somalie. UN أجرى المجلس مناقشته الشهرية للحالة في الصومال، بعد أن استمع إلى إحاطة من اﻷمين العام المساعد ابراهيما فول، في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution S/23534 tel que révisé oralement sous sa forme provisoire. UN وانتقل المجلس إلى التصويت على مشـــروع القرار S/23534، بصيغته المنقحـــة شفويا في شكله المؤقت.
    le Conseil a procédé au vote du projet de résolution S/1999/354, qui a été adopté à l'unanimité et constitue la résolution 1232 (1999) (le texte de cette résolution, qui porte la cote S/RES/1232 (1999), sera reproduit dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-quatrième année, résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1999). UN وانتقل مجلس اﻷمن إلى التصويت على مشروع القرار S/1999/354، واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ١٢٣٢ )١٩٩٩( )للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/RES/1232 (1999)؛ التي ستصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الرابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٩(. ــ ــ ــ ــ ــ
    le Conseil a procédé à un vote sur le projet de résolution S/2002/757, et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 1423 (2002) (pour le texte, voir S/RES/1423 (2002); à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-septième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 2002). UN وأجرى مجلس الأمن تصويتا على مشروع القرار S/2002/757 واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1423 (2002) (للاطلاع على النص انظر الوثيقة S/RES/1423 (2002)، التي ستصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2002).
    À la 38e séance également, les représentants de Cuba et du Costa Rica ont fait des déclarations de procédure après quoi le Conseil a procédé à un vote sur l'amendement figurant dans le document E/2002/L.23. UN 212 - وفي الجلسة 38 أيضا، وعقب إدلاء كل من ممثل كوبا وكوستاريكا ببيان إجرائي، صوَّت المجلس على التعديل الوارد في الوثيقة E/2002/L.23.
    À la même séance, le Conseil a procédé à un vote par appel nominal sur le projet de décision, qui a été rejeté par 26 voix contre 12, avec 12 abstentions. UN 97 - وفي الجلسة نفسها، رفض المجلس مشروع القرار بعد تصويت بنداء الأسماء، كانت نتيجته 26 صوتا مقابل 12 صوتا، وامتناع 12 عضوا عن التصويت.
    le Conseil a procédé au vote sur un projet de résolution présenté par le Qatar (voir S/2006/508). UN وصوت المجلس على مشروع قرار مقدم من قطر (انظر الوثيقة S/2006/508).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد