Ou at-il choisi juste pour le croire, car il lui convenait? | Open Subtitles | أم أنه إختار تصديق ذلك لأنه كان ملائماً له؟ |
Et pas avec un soldat, si tu peux le croire. | Open Subtitles | أجل، وليس بجندي اذا كنت تستطيع تصديق ذلك |
Je ne peux pas le croire. On avait tous deux besoin d'un nouveau départ. | Open Subtitles | ـ لا يمكنني تصديق هذا ـ كِلانا أحتاج إلى بداية جديدة |
Je ne voulais pas le croire, puis tu as quitté le bloc, donc, je suppose que j'ai laissé faire. | Open Subtitles | لم أكون أريد التصديق ومن ثم استقلت من قسم الجراحة لذا فكرت بأن انسى ماحدث |
Mais voir que j'avais tort... je ne peux pas le croire. | Open Subtitles | ..لكن اكتشاف أن ذلك كان خطأ لا استطيع تصديقه |
Je ne peux pas le croire, mais je l'ai finalement trouvée. | Open Subtitles | ,وأنا لا أستطيع أن أصدق ذلك ولكن قد جلبتها إلى هنا أخيرًا |
Vous n'allez pas le croire, mais je crois que Jake Lonergan est en ville. | Open Subtitles | أنت لن تصدق ذلك ولكنى أظن أن جاك لونرجان موجود بالبلدة |
- Grand Schtroumpf, vous n'allez pas le croire. - On est tombés sur la Forêt Interdite. | Open Subtitles | ـ رباه، لن تصدق هذا يا أبي ـ لقد ركضنا في الغابة المحرمة |
Je voudrais bien le croire, mais il y a trois choses qu'on n'explique pas : | Open Subtitles | حسناً أريد تصديق ذلك لكن ثلاثة أمور لا يمكننا شرحها : ضربة |
On m'a dit que j'étais un garçon sympa, mais j'ai du mal à le croire. | Open Subtitles | لقد أخبروني بأني كنت طفل لطيف ولكن أجد صعوبة في تصديق ذلك |
Ils ont même envoyé un amiral, si vous pouvez le croire. | Open Subtitles | حتى أنهم أرسلوا عميد عسكري، إذا إستطعت تصديق ذلك. |
Alors rappelez-vous, si quelqu'un vous montre une vidéo d'un vrai dinosaure, réfléchissez-y à deux fois avant de le croire. | Open Subtitles | ،لذا تذكروا إذا أراكم أحدهم لقطات مصورّة ،لديناصور حقيقي مخبول .فكروا مرتين قبل تصديق ذلك |
Je ne peux pas le croire. | Open Subtitles | في خضم حملتك الانتخابة؟ لا يمكنني تصديق هذا |
Je sais que vous ne voulez pas le croire, mais il y a des gens à la NSA qui veulent que l'on devienne meilleur. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لا تريد تصديق هذا ولكن هناك أناس في وكالة الأمن القومي الذين يريدون لنا أن نكون الأفضل |
Je voulais pas le croire au début parce que tu es un garçon si gentil, mais après j'ai découvert pourquoi quelqu'un comme toi ferait partie d'une secte. | Open Subtitles | لم اكن أريد التصديق في البداية لأنك تبدو شخص جيد ولكن بعد ذلك اكتشفت لماذا شخص مثلك |
Que tu veuilles le croire ou non, elles vont très bien ensemble. | Open Subtitles | سواء قررت التصديق أو لا انهما رائعتان سوية |
Tu pourrais le croire difficilement, mais je me suis déjà considérée comme une étrangère sur ce vaisseau. | Open Subtitles | ستجدين أن هذا من الصعب تصديقه ولكنني أعتبرت نفسي مرة واحدة أنني دخيلة على هذه السفينة |
Elle dit que ce n'est pas de ma faute mais je n'arrive pas à le croire. | Open Subtitles | تقول إنه ليس خطأي ولكن لا أستطيع أن أصدق ذلك. |
Vous n'allez pas le croire, mais je sais de source sûre que Lady... | Open Subtitles | أنت لن تصدق ذلك لكن يمكنني التأكيد بكل سلطتي أن السيدة |
Et ses parents ne rentreront pas de l'étranger avant un mois. T'arrives à le croire ? | Open Subtitles | ثم قال أن والديه ليسوا فى البلاد منذ شهر هل تصدق هذا ؟ |
Je ne peux pas le croire ! Je pensais que j'allais vous manquer ! | Open Subtitles | لأ أستطيع أن أصدق هذا أعتقدت أنكم ستشتاقون إلي |
Si tu prétends être amoureux de quelqu'un, parfois tu finis par le croire. | Open Subtitles | إن تظاهرت بكونك مغرماً بأحد، فأحياناً ستبدأ بتصديق ذلك. |
J'ai mangé au club aujourd'hui, et tu ne vas jamais le croire. | Open Subtitles | تناولت طعام الغداء في النادي اليوم ولن تصدقي هذا ابدا |
Tu ne me crois peut-être pas, mais tu sais que tu ne peux pas le croire lui. | Open Subtitles | ربما لا تثق بي لكن أنت تعرف أنك لاتستطيع الثقة به. |
Maintenant vous pouvez dire que la boucle temporelle était un bug de la machine, vous pouvez le croire, mais la seule chose qui a stoppé la boucle, c'était ça. | Open Subtitles | الآن يمكنك أن تقولي أن حلقة الزمن كانت مجرد عطل في الآلة و يمكنك أن تصدقي ذلك لكن الشيء الوحيد |
Tu ne vas peut-être pas le croire, mais la plupart des gens se lèvent le matin et se couchent le soir. | Open Subtitles | أنت قد لا تصدقين هذا, لكن معظم الناس تستيقظ في الصباح ويذهبوا إلى الفراش ليلا |
Personne, personne, personne ne pourrait le croire... on eut dit... qu'ils l'avaient dévoré ! | Open Subtitles | لا أحد قد يصدق ذلك بدا الأمر و كأنهم و كأنهم قد التهموه |
Il disait mener une enquête indépendante sur la sécurité et vous n'aviez aucune raison de ne pas le croire. | Open Subtitles | لقد أخبركِ أنه كان يُجري فحصاً مُستقلاً وما كان لديكِ سبب لتصديقه |