ويكيبيديا

    "le cyclone" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إعصار
        
    • الإعصار
        
    • بإعصار
        
    • الأعاصير
        
    • الاعصار
        
    • وإعصار
        
    • باﻹعصار
        
    • والإعصار
        
    • العاصفة
        
    • العاصة
        
    • فإن اﻹعصار
        
    • آثار اﻹعصار
        
    • ألحق اﻹعصار
        
    • أصاب اﻹعصار
        
    • ليني
        
    Il ne faut pas oublier les dégâts causés en 1988 par le cyclone Gilbert, qui ont demandé un effort financier considérable en reconstruction. UN ولا يجب إغفال الخسائر التي سببها إعصار جيلبرت في عام ٨٨٩١ والتي تطلبت جهداً مالياً كبيراً ﻹعادة اﻹعمار.
    le cyclone Floyd est le quatrième par la force de tous ceux mesurés ce siècle. UN وكان إعصار فلويد رابع أقوى اﻷعاصير التي تم قياسها في هذا القرن.
    Nous adressons aussi nos condoléances au peuple des ÉtatsUnis d'Amérique après les ravages causés par le cyclone Katrina. UN كما نقدم تعازينا إلى مواطني الولايات المتحدة الأمريكية الذين تضرروا جراء الدمار الذي خلفه إعصار كاترينا.
    L'agriculture a également été dévastée par le cyclone, les pertes s'élèveraient à 2 ou 3 millions de dollars. UN كما أشاع الإعصار الدمار في قطاع الزراعة، حيث قُدرت الخسائر بما يتراوح بين مليونين وثلاثة ملايين من الدولارات.
    le cyclone a provoqué le déplacement de milliers de personnes et gravement perturbé la vie des pauvres vivant en milieu rural. UN وشرّد هذا الإعصار مئات الآلاف من الأشخاص وأضرّ بحياة الريفيين الفقراء وأرزاقهم إضراراً شديداً.
    Le PNUD a également fourni une assistance d'urgence à Tokélaou quand le cyclone Ofa a dévasté le pays en 1990. UN وقد قدم البرنامج اﻹنمائي أيضا المساعدة الطارئة لتوكيلاو في أعقاب إعصار أوفا المدمر في عام ١٩٩٠.
    L'année suivante, la Dominique a été frappée par le cyclone Allen. UN وأصاب إعصار آلن دومينيكا في السنة التالية.
    42. Le 24 mars 1994, le cyclone Nadia s'est abattu sur la province de Nampula au nord du Mozambique. UN ٤٢ - وقد أصاب إعصار " ناديا " إقليم نامبولا في شمال موزامبيق في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Toutefois, après le cyclone Nargis de 2008, il avait réalisé 16 visites. UN غير أن اللجنة أجرت 16 زيارة عقب إعصار نرجس في عام 2008.
    Par exemple, l'évaluation conjointe sur la situation après le cyclone Nargis réalisée en partenariat par le Gouvernement du Myanmar, les Nations Unies et l'ASEAN, a joué un rôle décisif dans la mobilisation des ressources au profit des sinistrés. UN فعلى سبيل المثال، كان التقييم المشترك لما بعد إعصار نرجس، الذي أُجري في إطار من الشراكة بين حكومة ميانمار والأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا، محورياً في جهود جمع التبرعات لضحايا الإعصار.
    Sa première visite a eu lieu après le cyclone Nargis qui a frappé le pays en 2008. UN وحدثت أول زيارة له بُعيد وقوع إعصار نرجس الذي اجتاح ميانمار في عام 2008.
    En 2008, le cyclone Nargis a transformé pendant une période non négligeable la mise en œuvre normale du programme en une opération d'intervention d'urgence. UN وفي عام 2008، أحال إعصار نرجس عملية تنفيذ البرنامج العادية إلى عملية استجابة لحالة طوارئ لفترة طويلة من الزمن.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour réparer les dégâts causés à Cuba par le cyclone Charley UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية للتخفيف من الآثار المترتبة على إعصار شارلي في كوبا
    En revanche, quand le cyclone Sidr a frappé en 2007, les chiffres étaient plus bas, puisqu'il aurait fait 4 000 morts et touché 9 millions de personnes. UN وفي المقابل، عندما ضرب الإعصار سيدر في عام 2007، كان العدد أقل إذ قتل حوالي 000 4 شخص وتضرر 9 ملايين آخرين.
    De la même manière, le cyclone Aila s'est également abattu sur le Bangladesh l'année dernière avec une férocité semblable, causant des dommages considérables. UN وبالمثل، ضرب الإعصار آيلا أيضا بنغلاديش في العام الماضي بضراوة مماثلة، مسببا أضرارا هائلة.
    De fait, en l'espace de quelques heures, le cyclone Ivan a dévasté l'île de la Grenade. UN حقا لقد دمّر الإعصار آيفان في ساعات قليلة جزيرة غرينادا.
    Les dégâts et pertes causés par le cyclone représentaient environ 183 % du PIB soit près de 3 milliards de dollars caïmanais. UN وقد قدرت الأضرار والخسائر من جراء الإعصار بنحو 183 في المائة من النائج المحلي الاجمالي، أي ما يبلغ نحو 3 بلايين دولار.
    L'hôpital de Sainte-Croix a été gravement endommagé par le cyclone Hugo. UN وقد تضرر مستشفى سانت كروا ضررا بالغا بإعصار هوغو.
    Lors des désastres causés par le cyclone de 1991, responsable de 140 000 décès au Bangladesh, la victime, dans 90 % des cas, était une femme. UN وفي غمار كوارث الأعاصير التي شهدها عام 1991 وراح ضحيتها 000 140 نسمة في بنغلاديش، كان 90 في المائة من الضحايا نساء.
    La reconstruction et la rénovation des immeubles commerciaux et résidentiels endommagés par le cyclone Hugo et la construction de villages de loisirs sont pratiquement terminés. UN وقد أوشكت على الانتهاء عمليات تعمير وتجديد المباني التجارية والسكنية التي دمرها الاعصار هوغو، فضلا عن إنشاء مجمعات من الفيلات.
    Des catastrophes naturelles de grande échelle comme le tremblement de terre qu'a connu la Chine et le cyclone qui s'est abattu sur le Myanmar ont reçu d'importants niveaux de financement, en particulier des comités nationaux. UN واستأثرت الكوارث الطبيعية الكبيرة من قبيل الهزة الأرضية التي ضربت الصين وإعصار ميانمار بمستويات عالية من التمويل، ولا سيما من اللجان الوطنية.
    Secours apportés par le système des Nations Unies après le cyclone et activités de relèvement UN استجابة منظومة اﻷمم المتحدة في مرحلتي الطوارئ واﻹصلاح فيما يتعلق باﻹعصار جورج
    Les inondations au Mozambique, le cyclone à Madagascar et la sécheresse en Éthiopie sont venus témoigner de la nécessité d'une meilleure préparation à la gestion des catastrophes et des situations d'urgence. UN والفيضانات في موزامبيق والإعصار في مدغشقر والجفاف في إثيوبيا اجتمعت لتؤكد ضرورة التأهب على نحو أفضل في أفريقيا لتحقيق استجابة سريعة في مجال إدارة الكوارث وحالات الطوارئ الإنسانية.
    le cyclone Stan, survenu peu de temps après le tremblement de terre du Pakistan, met en évidence la difficulté pour la communauté internationale de réagir à deux catastrophes majeures qui surgissent presque simultanément. UN فقد حدثت العاصفة المدارية ستان بعد وقت قليل من الزلزال في باكستان مما أثبت مدى صعوبة رد فعل المجتمع الدولي على الكارثتين الرئيسيتين اللتين حدثتا بالتزامن تقريباً.
    le cyclone tourne autour d'une zone de 20 à 40 km de large. Open Subtitles العاصة تتحرك بدوامات بعرض من عشرون الي اربعين كيلو حول المنطقة
    En outre, le cyclone Mitch n’avait dévasté le pays qu’en octobre 1998, ce qui n’avait pas eu pour effet de réduire à néant les résultats économiques de l’ensemble de l’année; la remise des dettes par les créditeurs avait par ailleurs contribué à améliorer la situation. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن اﻹعصار ميتش قد حدث في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، وبالتالي فإنه لم يتلف اﻷداء الاقتصادي لكامل السنة، مع تنازل الدائنين عن سداد مدفوعات الديون الذي أضاف إلى التخفيف من وطأة الحالة.
    Rapport de la Banque mondiale sur le cyclone Georges UN تقرير البنك الدولي: تقرير عن احتياجات اﻹنعاش من آثار اﻹعصار جورج
    9. le cyclone a aussi causé des ravages dans presque tous les établissements scolaires et les hôpitaux de ces régions. UN ٩ - كذلك فقد ألحق اﻹعصار أضرارا بالغة بجميع المدارس والمستشفيات تقريبا في هذه المناطق.
    81. le cyclone Nadia s'est abattu sur le Mozambique en mars 1994, touchant plusieurs provinces septentrionales. UN ٨١ - أصاب اﻹعصار ناديا موزامبيق في آذار/مارس ١٩٩٤، وتأثرت به عدة مقاطعات شمالية.
    À la suite des ravages causés par le cyclone Lenny en novembre 1999, elle a bénéficié de l'appel coordonné lancé par ce dernier en faveur des victimes. UN وعقب الآثار المدمرة لإعصار ليني في شرين الثاني/نوفمبر 1999، استفادت من النداء المنسق الصادر عن الوكالة بشأن إعصار ليني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد