ويكيبيديا

    "le deuxième plan d'action" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خطة العمل الثانية
        
    Il a demandé des renseignements sur les mesures prises dans ce domaine depuis le deuxième plan d'action visant à combattre la violence contre les femmes. UN وطلبت المملكة المتحدة معلومات بشأن الخطوات المتخذة بشأن هذه المشاكل منذ خطة العمل الثانية لمكافحة العنف ضد النساء.
    le deuxième plan d'action allemand de lutte contre la violence à l'égard des femmes devrait prévoir des services à l'intention des victimes de mariages forcés. UN ويتوقع أن تشمل خطة العمل الثانية لمكافحة العنف ضد المرأة في ألمانيا الخدمات المقدمة لضحايا الزواج بالإكراه.
    Le Gouvernement considère que les plans d'action nationaux pour les droits de l'homme sont une méthode appropriée et il a décidé récemment que le deuxième plan d'action serait évalué en 2010. UN وترى الحكومة أن خطط العمل الوطنية لحقوق الإنسان هي طريقة عمل مناسبة وقد قررت مؤخراً تقييم خطة العمل الثانية في عام 2010.
    le deuxième plan d'action, couvrant la période 1993-1995, a intégré des mesures et programmes spécifiques dans les domaines comme l'éducation, la formation professionnelle et la santé. UN وأدرجت في خطة العمل الثانية التي تغطي السنوات 1993 حتى 1995 تدابير وبرامج محددة في قطاعات كالتعليم والتدريب المهني والصحة.
    Elle fait en outre remarquer que si le deuxième plan d'action a été approuvé à la fin de l'année 2001, ce n'est qu'en 2003 qu'il a été mis en oeuvre. UN ومن الملاحظ، علاوة على هذا، أن خطة العمل الثانية قد اعتُمدت في نهاية عام 2001، ومع ذلك، فإنها لم توضع موضع التنفيذ حتى عام 2003.
    le deuxième plan d'action du Gouvernement fédéral visant à lutter contre la violence à l'égard des femmes met l'accent sur la lutte contre la violence à l'encontre des femmes migrantes. UN أما خطة العمل الثانية لمكافحة العنف ضد المرأة التي وضعتها الحكومة الاتحادية فتهتم بمكافحة العنف ضد النساء اللاتي نشأن كمهاجرات.
    le deuxième plan d'action contre l'exploitation sexuelle des enfants et des adolescents (20062009) prévoit l'adoption de mesures visant à: UN 88 - وتنادي خطة العمل الثانية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين 2006-2009 بما يلي:
    le deuxième plan d'action contre la violence à l'égard des femmes, adopté en 2007, a pour objet principal d'améliorer l'efficacité des mesures et la protection des femmes touchées. UN ففي عام 2007 اعتمدت خطة العمل الثانية لمكافحة العنف ضد المرأة. وتتمثل الأهداف الرئيسية لهذه الخطة في تحقيق فعالية التدابير وحماية المرأة المتضررة.
    le deuxième plan d'action pour une bonne gouvernance UN خطة العمل الثانية بشأن الحكم السليم؛
    le deuxième plan d'action avait pour objet de procéder à un examen cohérent de la situation des droits de l'homme en Suède et, sur cette base, de proposer des mesures visant à promouvoir plus systématiquement les droits de l'homme au niveau national. UN وتوخت خطة العمل الثانية إجراء استعراض متناسق لحالة حقوق الإنسان في السويد والانطلاق من هذا الاستعراض لاقتراح تدابير من أجل زيادة العمل المنهجي في مجال حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    16. le deuxième plan d'action comportait six programmes déclinés comme suit: UN 16- شملت خطة العمل الثانية ستة (6) برامج على النحو التالي:
    Plusieurs, comme le deuxième plan d'action axé sur la lutte contre la violence à l'égard des femmes de l'Allemagne, portent spécifiquement sur la prévention de la violence à l'égard des femmes. UN ويشمل العديد من الخطط و/أو الاستراتيجيات على تركيز محدد على منع العنف ضد المرأة، مثل خطة العمل الثانية لمكافحة العنف ضد المرأة في ألمانيا.
    En 2004, il a lancé le deuxième plan d'action, qui couvre la période 2004-2009 et dont l'un des six axes d'action est le renforcement des institutions chargées d'appliquer le plan à l'échelon national et régional. UN وفي عام 2004، أطلقت الحكومة خطة العمل الثانية للفترة 2004-2009 وكان من دعائمها الست تعزيز الوكالات المكلفة بتنفيذ الخطة على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Cet engagement est confirmé par le deuxième plan d'action pour les droits de l'homme dans le cadre de la politique d'aide au développement 2008-2010 établi par le Ministère fédéral de la coopération et du développement économiques. UN وهو تعهد تؤكده خطة العمل الثانية المتعلقة بحقوق الإنسان في إطار السياسة الإنمائية للفترة 2008-2010، التي وضعتها الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية.
    le deuxième plan d'action pour les personnes handicapées (2003-2007) prévoit la mise en œuvre de mesures d'action et de prévention en faveur des femmes handicapées, qui sont victimes de multiples formes de discrimination en raison de leur handicap et de leur sexe. UN 340 - وتتضمن خطة العمل الثانية من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة 2003-2007 تدابير فعالة ووقائية لصالح المعوقات اللاتي يواجهن أنواعا كثيرة من التمييز نظرا لإعاقتهن ونوع جنسهن.
    À cet égard, le deuxième plan d'action contre la violence conjugale, qui doit être adopté en octobre 2003, comportera des dispositions spécifiques visant les enfants. UN وبهذا الخصوص قالت إن خطة العمل الثانية لمكافحة العنف المنزلي، المقرر اعتمادها في تشرين الأول/أكتوبر 2003، ستتضمن بنودا محددة تستهدف الأطفال.
    le deuxième plan d'action 2012-2017 en matière de violence conjugale du gouvernement du Québec se concentrera sur deux grands objectifs: favoriser la sécurité des victimes et des enfants exposés et améliorer l'aide et l'encadrement des conjoints ayant des comportements violents. UN ستركِّز خطة العمل الثانية المتعلقة بالعنف المنزلي للفترة 2012-2017، التي أعدتها حكومة كيبيك، على هدفين رئيسيين، هما: تعزيز سلامة الضحايا والأطفال المعرضين للعنف، وتحسين عملية مساعدة ورصد الأزواج والزوجات ذوي السلوك العنيف.
    6. Le cadre général de la protection des droits de l'homme en Indonésie est indiqué dans le premier plan national d'action relatif aux droits de l'homme (19982003), puis dans le deuxième plan d'action (20042009), dont l'un des six axes d'action consiste à renforcer les organes chargés de l'exécution du plan aux niveaux national et régional. UN 6- يتضح المخطط التفصيلي لحقوق الإنسان في إندونيسيا في خطة العمل الوطنية الأولى لحقوق الإنسان للفترة 1998-2003، التي تلتها خطة العمل الثانية للفترة 2004-2009 التي من دعاماتها الست تعزيز وكالات تنفيذ خطة العمل على المستويين الوطني والإقليمي.
    le deuxième plan d'action en faveur des handicapés (1994-1997) du Gouvernement norvégien contenait un projet de recherche portant sur les femmes handicapées et intitulé < < Femmes ordinaires, défis extraordinaires > > . UN اشتملت خطة العمل الثانية للحكومة النرويجية بشأن المعوقين، 1994-1997، مشروعا بحثيا عن النساء المعوقات عنوانه: " نساء عاديات وتحديات خارقة " .
    En 2011, l'on prévoit faire un bilan général du plan d'action (qui comprendra un diagnostic sur la réduction des disparités entre les sexes et un rapport sur les progrès accomplis). Et l'on élaborera le deuxième plan d'action relatif à la politique nationale sur l'égalité des sexes et l'équité entre eux. UN وفيما يتعلق بسنة 2011، هناك خطط لإجراء تقييم شامل لخطة العمل (التي سوف تشمل تقييماً بشأن سدّ الثغرات في المسائل الجنسانية وتشمل تقريراً بشأن التقدم المؤسسي) وصياغة خطة العمل الثانية الخاصة بالسياسة الوطنية للمساواة والإنصاف بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد