Dans ce rapport, elle met l'accent sur le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications. | UN | وتركز المقررة الخاصة في هذا التقرير على الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته. |
Les participants au séminaire se sont particulièrement intéressés au lien entre le droit de bénéficier du progrès scientifique et les droits de propriété intellectuelle. | UN | وأعرب المشاركون في الندوة عن اهتمام خاص بالعلاقة بين الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وحقوق الملكية الفكرية. |
le droit de bénéficier du progrès scientifique | UN | الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي |
Réponses au questionnaire sur le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications | UN | ردود على الاستبيان المتعلق بالحق في التمتع بمنافع التقدم العلمي وتطبيقاته |
Le Comité remercie l'État partie pour les informations fournies pendant le dialogue concernant le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications. | UN | 31- تشكر اللجنة الدولة الطرف على المعلومات التي وفرتها خلال الحوار والمتعلقة بالحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته. |
II. le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications: cadre juridique et conceptuel 6 - 23 3 | UN | ثانياًً - الحق في الاستفادة من التقدم العلمي وتطبيقاته: الإطار القانوني والمفاهيمي 6-23 5 |
le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications | UN | الحق في التمتع بثمار التقدم العلمي وبتطبيقاته |
D. Interdépendance entre le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications et d'autres droits de l'homme 19−26 7 | UN | دال - ترابط الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته وحقوق الإنسان الأخرى 19-26 8 |
D. Interdépendance entre le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications et d'autres droits de l'homme | UN | دال- ترابط الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته وحقوق الإنسان الأخرى |
5. Afin de pouvoir rassembler les vues des États et autres parties prenantes, la Rapporteuse spéciale a diffusé un questionnaire sur le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications. | UN | 5- ولجمع آراء الدول وسائر الجهات الفاعلة المعنية، عممت المقررة الخاصة استبياناً بشأن الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته. |
le droit de bénéficier du progrès scientifique suscite peu d'intérêt en dépit de son importance pour l'exercice d'autres droits de l'homme et libertés fondamentales dans le monde moderne. | UN | 43- إن الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي حق مهمل إلى حد كبير رغم أهميته للتمتع بحقوق الإنسان والحريات الأساسية الأخرى في العالم المعاصر. |
Dans sa résolution 20/11 du 5 juillet 2012, le Conseil des droits de l'homme a demandé au Haut-Commissariat aux droits de l'homme d'organiser un séminaire sur le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications afin de préciser davantage la teneur et la portée de ce droit et ses liens avec les autres droits de l'homme et libertés fondamentales. | UN | طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 20/11 المؤرخ 5 تموز/يوليه 2012، إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعقد حلقة دراسية بشأن الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته لزيادة توضيح مضمون هذا الحق ونطاقه وعلاقته بحقوق الإنسان الأخرى والحريات الأساسية. |
Se reporter au rapport du Haut-Commissariat sur le séminaire sur le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications afin de préciser davantage la teneur et la portée de ce droit (A/HRC/26/19) (voir par. 12 ci-dessus). | UN | 20- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضية عن الحلقة الدراسية بشأن الحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته لزيادة توضيح نطاق هذا الحق (A/HRC/26/19) (انظر الفقرة 12 أعلاه). |
I. Réponses au questionnaire sur le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications 25 | UN | الأول - ردود على الاستبيان المتعلق بالحق في التمتع بمنافع التقدم العلمي وتطبيقاته 30 |
II. Participants à la réunion d'experts sur le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications (Genève, 5-6 décembre 2011) 26 | UN | الثاني - المشاركون في اجتماع الخبراء المتعلق بالحق في التمتع بمنافع التقدم العلمي وتطبيقاته (جنيف 5-6 كانون الأول/ديسمبر 2011) 32 |
10. Prend aussi note des travaux de la Rapporteuse spéciale, y compris du questionnaire sur le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications, ainsi que de la tenue à Genève d'une réunion d'experts sur la question, les 5 et 6 décembre 2011, et d'une consultation publique le 7 décembre 2011; | UN | 10- يحيط علماً أيضاً بالعمل الذي اضطلعت به المقررة الخاصة، بما في ذلك الاستبيان المتعلق بالحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته، وبعقد اجتماع للخبراء بشأن هذه المسألة في 5 و6 كانون الأول/ديسمبر 2011 ومشاورة عامة في 7 كانون الأول/ديسمبر 2011 في جنيف؛ |
178. Les Etats parties à la Charte internationale des droits de l'homme reconnaissent le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications (art. 15 du Pacte), droit également consacré dans l'Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (dans la section Environnement). | UN | ٨٧١- تعترف الدول اﻷطراف في الشرعة الدولية لحقوق اﻹنسان بالحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته )المادة ٥١ من العهد(. ويتجسد هذا الحق أيضا في الوثيقة الختامية للاجتماع بشأن اﻷمن والتعاون في أوروبا في الباب المعنون " البيئة " . |
II. le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications: cadre juridique et conceptuel | UN | ثانياً- الحق في الاستفادة من التقدم العلمي وتطبيقاته: الإطار القانوني والمفاهيمي |
Dans son exposé, la Rapporteuse spéciale a noté que le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications, < < le droit à la science > > , avait tendance à être considéré séparément du droit de participer librement à la vie culturelle de la communauté, auquel il était généralement juxtaposé dans les instruments. | UN | 9- وأشارت المقررة الخاصة في عرضها إلى أن هناك ميلاً إلى بحث الحق في الاستفادة من التقدم العلمي وتطبيقاته، أي " الحق في العلم " ، بمعزل عن الحق في المشاركة الحرة في الحياة الثقافية للمجتمع، وإن كان الحقان يردان عادة جنباً إلى جنب في الصكوك ذات الصلة. |
592. Il n'a pas été jugé nécessaire d'adopter des dispositions législatives concernant le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications, dont la population jouit librement. | UN | ولم يعتقد بوجود ضرورة لإصدار أحكام تشريعية تغطي الحق في التمتع بثمار التقدم العلمي وبتطبيقاته التي يتمتع بها الجميع مجانا في الجزيرة. |
Rappelant que chacun a le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications, ainsi qu'il ressort de l'article 27 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et de l'article 15 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, | UN | وإذ تذكِّر بأن لكل فرد الحق في التمتع بثمار التقدم العلمي وتطبيقاته، وفق ما ورد في المادة 27 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والمادة 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، |
L'article 15 1) b) reconnaît à chacun le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications. | UN | ٨٧- تعترف المادة ١٥)١()ب( بحق كل فرد في التمتع بمزايا التقدم العلمي وتطبيقاته. |
le droit de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications | UN | فوائد التقدم العلمي وتطبيقاته |